< Psalms 91 >

1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Shi wanda yake zama a wurin Mafi Ɗaukaka zai huta a cikin inuwar Maɗaukaki.
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Zan ce game da Ubangiji, “Shi ne mafakata da kagarata, Allahna, wanda nake dogara.”
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Tabbatacce zai cece ka daga tarkon mai farauta da kuma daga cututtuka masu kisa.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Zai rufe ka da fikafikansa, a ƙarƙashin fikafikansa kuwa za ka sami mafaka; amincinsa zai zama maka garkuwa da katanga.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Ba za ka ji tsoron razanar dare, ko kibiyoyi da suke firiya da rana ba,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
ko bala’in da yake aukowa cikin duhu, ko annobar da take hallakarwa da tsakar rana.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Dubu za su iya fāɗuwa a gefenka, dubu goma a hannun damanka, amma ba abin da zai zo kusa da kai.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Za ka dai gan da idanunka yadda ake hukunta mugaye.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
In ka mai da Mafi Ɗaukaka wurin zamanka, har ma Ubangiji wanda yake mafakata,
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
to, babu wani mugun abin da zai same ka, ba masifar da za tă zo kusa da tentinka.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Gama zai umarci mala’ikunsa game da kai don su tsare ka a dukan hanyoyinka;
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
za su tallafe ka da hannuwansu, don kada ka buga ƙafarka a kan dutse.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Za ka taka zaki da gamsheƙa; za ka tattake babban zaki da maciji.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
Ubangiji ya ce, “Domin ya ƙaunace ni, zan kuɓutar da shi; zan kiyaye shi, gama ya yarda da sunana.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Zai kira bisa sunana, zan kuma amsa masa; zan kasance tare da shi a lokacin wahala, zan kuɓutar da shi in kuma girmama shi.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Da tsawon rai zan ƙosar da shi in kuma nuna masa cetona.”

< Psalms 91 >