< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Wer sitzt im Verborgenen des Höchsten, und wer weilt unter dem Schatten von Schaddai,
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Der spricht zu Jehovah: Meine Zuversicht und meine Feste, mein Gott, auf Den ich vertraue.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Denn vor der Schlinge des Vogelstellers wird Er dich erretten, vor der Pest des Unheils.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Mit Seinem Fittich deckt Er dich, unter Seinem Flügel sollst du deine Zuversicht haben, Schild und Tartsche ist Seine Wahrheit.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Nicht darfst du vor dem Schauer der Nacht dich fürchten, noch vor dem Pfeile, der bei Tage fliegt,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
Vor der Pest, die im Dunkel dahingeht, vor der Seuche, die am Mittag verheert.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Ob dir zur Seite fallen Tausend und Zehntausend zu deiner Rechten; an dich tritt es nicht heran.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Mit deinen Augen nur erblickst du es und siehst die Vergeltung der Ungerechten.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Denn Du bist meine Zuversicht, Jehovah! - Den Höchsten hast du dir zu deiner Wohnstätte gesetzt.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Dir wird nichts Böses widerfahren, und keine Plage deinem Zelt sich nahen.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Denn Seinen Engeln hat Er über dir geboten, daß sie auf allen deinen Wegen dich behüten;
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
Daß auf den Händen sie dich tragen, daß du deinen Fuß nicht stoßest an den Stein.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Auf Löwen und auf Ottern wirst du treten, und zerstampfen den jungen Löwen und den Drachen.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
Weil er nach Mir verlangt, werde Ich ihn befreien, in beschützen, weil er Meinen Namen kennt.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Er rufe Mich an, und Ich antworte ihm, bin mit ihm in der Drangsal, reiße ihn heraus und verherrliche ihn.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Mit Länge der Tage will Ich ihn sättigen, und lasse Mein Heil ihn sehen.