< Psalms 91 >

1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Celui qui habite dans la retraite du Très-Haut Repose à l'ombre du Tout-Puissant.
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Je dis à l'Éternel: «Tu es mon refuge et ma forteresse, Mon Dieu en qui je mets ma confiance!»
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
C'est lui qui te délivrera du filet de l'oiseleur Et de la peste meurtrière.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Il te couvrira de ses ailes. Et sous sa protection tu trouveras un refuge; Sa fidélité sera ton bouclier protecteur.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Tu ne craindras ni les terreurs de la nuit. Ni la flèche qui vole pendant le jour,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
Ni la peste qui se glisse à travers les ténèbres, Ni la mortalité qui sévit en plein midi.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Quand il tomberait mille hommes à ton côté Et dix mille à ta droite. Tu ne serais pas atteint.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Mais toi, tu contempleras de tes yeux Et tu verras le châtiment des méchants.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Oui, tu es mon refuge, ô Éternel! Tu as pris le Très-Haut pour ton asile.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Aucun mal ne t'atteindra; Aucun fléau n'approchera de ta tente.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Car il ordonnera à ses anges De te garder dans toutes tes entreprises.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
Ils te porteront sur leurs mains, De peur que ton pied ne heurte contre une pierre.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic; Tu écraseras le lionceau et le dragon.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
«Puisqu'il s'est attaché à moi, je le délivrerai; Je le mettrai en sûreté, puisqu'il connaît mon nom.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; Je serai avec lui dans la détresse, Je l'en retirerai et je le glorifierai.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Je le rassasierai de longs jours. Et je lui ferai contempler mon salut.»

< Psalms 91 >