< Psalms 91 >

1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Celui qui se tient dans la demeure du Souverain, se loge à l'ombre du Tout-Puissant.
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Je dirai à l'Eternel: Tu es ma retraite, et ma forteresse, tu es mon Dieu en qui je m'assure.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Certes il te délivrera du filet du chasseur; [et] de la mortalité malheureuse.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Il te couvrira de ses plumes, et tu auras retraite sous ses ailes; sa vérité [te servira de] rondache et de bouclier.
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Tu n'auras point peur de ce qui épouvante de nuit, ni de la flèche qui vole de jour.
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
Ni de la mortalité qui marche dans les ténèbres; ni de la destruction qui fait le dégât en plein midi.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Il en tombera mille à ton côté, et dix mille à ta droite; mais la [destruction] n'approchera point de toi.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Seulement tu contempleras de tes yeux, et tu verras la récompense des méchants.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Car tu es ma retraite, ô Eternel! tu as établi le Souverain pour ton domicile.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Aucun mal ne te rencontrera, et aucune plaie n'approchera de ta tente.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Car il donnera charge de toi à ses Anges, afin qu'ils te gardent en toutes tes voies.
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
Ils te porteront dans leurs mains, de peur que ton pied ne heurte contre la pierre.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Tu marcheras sur le lion et sur l'aspic, [et] tu fouleras le lionceau et le dragon.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
Puisqu'il m'aime avec affection, [dit le Seigneur], je le délivrerai; je le mettrai en une haute retraite, parce qu'il connaît mon Nom.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Il m'invoquera, et je l'exaucerai; je serai avec lui dans la détresse, je l'en retirerai, et le glorifierai.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Je le rassasierai de jours, et je lui ferai voir ma délivrance.

< Psalms 91 >