< Psalms 91 >
1 He who dwells in the shelter of the Most High will abide in the shadow of the Almighty.
Joka Korkeimman varjeluksessa istuu ja Kaikkivaltiaan varjossa oleskelee,
2 I will say to the LORD, “You are my refuge and my fortress, my God, in whom I trust.”
Hän sanoo Herralle: minun toivoni ja linnani, minun Jumalani, johon minä uskallan.
3 Surely He will deliver you from the snare of the fowler, and from the deadly plague.
Sillä hän pelastaa sinun väijyjän paulasta, ja vahingollisesta ruttotaudista.
4 He will cover you with His feathers; under His wings you will find refuge; His faithfulness is a shield and rampart.
Hän sulillansa sinua varjoo, ja sinun turvas on hänen siipeinsä alla: hänen totuutensa on keihäs ja kilpi;
5 You will not fear the terror of the night, nor the arrow that flies by day,
Ettes pelkäisi yön kauhistusta, ja nuolia, jotka päivällä lentävät,
6 nor the pestilence that stalks in the darkness, nor the calamity that destroys at noon.
Sitä ruttoa, joka pimeässä liikkuu, ja sairautta, joka puolipäivänä turmelee.
7 Though a thousand may fall at your side, and ten thousand at your right hand, no harm will come near you.
Vaikka tuhannen lankeisi sivullas, ja kymmenentuhatta sinun oikiallas, niin ei se sinuun satu.
8 You will only see it with your eyes and witness the punishment of the wicked.
Ja tosin sinun pitää silmilläs näkemän ja katsoman, kuinka jumalattomille kostetaan.
9 Because you have made the LORD your dwelling— my refuge, the Most High—
Sillä Herra on sinun toivos, ja Ylimmäinen on sinun turvas.
10 no evil will befall you, no plague will approach your tent.
Ei sinua pidä mikään paha kohtaaman, ja ei yhtään vaivaa pidä sinun majaas lähestymän.
11 For He will command His angels concerning you to guard you in all your ways.
Sillä hän on antanut käskyn enkeleillensä sinusta, että he kätkevät sinua kaikissa teissäs,
12 They will lift you up in their hands, so that you will not strike your foot against a stone.
Että he kantavat sinua käsissä, ettes jalkaas kiveen loukkaisi.
13 You will tread on the lion and cobra; you will trample the young lion and serpent.
Sinä käyt jalopeuran ja kyykäärmeen päällä, ja tallaat nuoren jalopeuran ja lohikäärmeen.
14 “Because he loves Me, I will deliver him; because he knows My name, I will protect him.
Että hän minua halasi, niin minä hänen päästän: hän tuntee minun nimeni, sentähden minä varjelen häntä.
15 When he calls out to Me, I will answer him; I will be with him in trouble. I will deliver him and honor him.
Hän avuksihuutaa minua, sentähden minä kuulen häntä; hänen tykönänsä olen minä tuskassa; siitä minä hänen tempaan pois ja saatan hänen kunniaan.
16 With long life I will satisfy him and show him My salvation.”
Minä ravitsen hänen pitkällä ijällä, ja osoitan hänelle autuuteni.