< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
Gospod, ti si bil naše bivališče za vse rodove.
2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
Preden so bile rojene gore, oziroma kadarkoli si oblikoval zemljo in zemeljski [krog], celo od večnosti do večnosti, si ti Bog.
3 You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
Človeka obračaš k uničenju in praviš: »Vrnite se, vi človeški otroci.«
4 For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
Kajti tisoč let v tvojem pogledu je samo kakor včerajšnji dan, ki je minil in kakor straža v noči.
5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
Odnašaš jih proč kakor s poplavo; oni so kakor spanec. Zjutraj so podobni travi, ki raste.
6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
Zjutraj cveti in raste, zvečer je odrezana in ovene.
7 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
Kajti použiti smo s tvojo jezo in s tvojim besom smo zbegani.
8 You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
Predse si postavil naše krivičnosti, naše skrite grehe v svetlobo svojega obličja.
9 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
Kajti vsi naši dnevi so minili v tvojem besu. Svoja leta smo preživeli kakor zgodbo, ki je povedana.
10 The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
Dni naših let je sedemdeset let in če jih je zaradi razloga moči osemdeset let, je vendarle njihova moč trud in bridkost, kajti to je kmalu odrezano in mi odletimo.
11 Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
Kdo pozna moč tvoje jeze? Celó glede na tvoj strah, tak je tvoj bes.
12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
Zaradi tega nas uči šteti naše dneve, da bomo svoja srca lahko posvetili modrosti.
13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
Vrni se, oh Gospod, doklej? To naj te pokesa glede tvojih služabnikov.
14 Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
Oh zgodaj nas nasiti s svojim usmiljenjem, da se bomo lahko veselili in bomo veseli vse naše dni.
15 Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Stôri nas vesele glede na dneve, v katerih si nas prizadel in leta, v katerih smo videli zlo.
16 May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
Naj se tvoje delo pokaže tvojim služabnikom in tvoja slava njihovim otrokom.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!
Nad nami pa naj bo lepota Gospoda, našega Boga. Utrdi delo naših rok nad nami; da, delo naših rok, utrdi ga.