< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
Mózesnek, az Isten emberének imádsága. Uram, te voltál nékünk hajlékunk nemzedékről nemzedékre!
2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
Minekelőtte hegyek lettek és föld és világ formáltaték, öröktől fogva mindörökké te vagy Isten.
3 You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
Te visszatéríted a halandót a porba, és ezt mondod: Térjetek vissza embernek fiai!
4 For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
Mert ezer esztendő annyi előtted, mint a tegnapi nap, a mely elmúlt, és mint egy őrjárási idő éjjel.
5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
Elragadod őket; olyanokká lesznek, mint az álom; mint a fű, a mely reggel sarjad;
6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
Reggel virágzik és sarjad, és estvére elhervad és megszárad.
7 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
Bizony megemésztetünk a te haragod által, és a te búsulásod miatt megromlunk!
8 You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
Elédbe vetetted a mi álnokságainkat; titkos bűneinket a te orczádnak világa elé.
9 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
Bizony elmúlik minden mi napunk a te bosszúállásod miatt; megemésztjük a mi esztendeinket, mint a beszédet.
10 The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
A mi esztendeinknek napjai hetven esztendő, vagy ha feljebb, nyolczvan esztendő, és nagyobb részök nyomorúság és fáradság, a mely gyorsan tovatünik, mintha repülnénk.
11 Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
Ki tudhatja a te haragodnak erejét, és a te félelmetességed szerint való bosszúállásodat?
12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
Taníts minket úgy számlálni napjainkat, hogy bölcs szívhez jussunk.
13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
Térj vissza Uram! meddig késel? és könyörülj a te szolgáidon.
14 Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
Jó reggel elégíts meg minket a te kegyelmeddel, hogy örvendezzünk és vígadjunk minden mi időnkben.
15 Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Vidámíts meg minket a mi nyomorúságunk napjaihoz képest, az esztendőkhöz képest, a melyekben gonoszt láttunk.
16 May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
Láttassék meg a te műved a te szolgáidon, és a te dicsőséged azoknak fiain.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!
És legyen az Úrnak, a mi Istenünknek jó kedve mi rajtunk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá nékünk, és a mi kezünknek munkáját tedd állandóvá!