< Psalms 90 >
1 A prayer of Moses the man of God. Lord, You have been our dwelling place through all generations.
Молитва на Божия човек Моисей. Господи, Ти си бил нам обиталище из род в род,
2 Before the mountains were born or You brought forth the earth and the world, from everlasting to everlasting You are God.
Преди да се родят планините, И да си дал съществувание на земята и вселената, От века и до века Ти си Бог.
3 You return man to dust, saying, “Return, O sons of mortals.”
Обръщаш човека на пръст, И казваш: Върнете се човешки чада.
4 For in Your sight a thousand years are but a day that passes, or a watch of the night.
Защото хиляда години са пред Тебе Като вчерашния ден, който е преминал, И като нощна стража.
5 You whisk them away in their sleep; they are like the new grass of the morning—
Като с порой ги завличаш; те стават като сън; Заран са като трева, която пораства;
6 in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers.
Заран цъфти и пораства; Вечер се окосява и изсъхва.
7 For we are consumed by Your anger and terrified by Your wrath.
Защото довършваме се от Твоя гняв, И от негодуванието Ти сме смутени.
8 You have set our iniquities before You, our secret sins in the light of Your presence.
Положил си беззаконията ни, пред Себе Си, Скришните ни грехове в светлината на лицето Си
9 For all our days decline in Your fury; we finish our years with a sigh.
Понеже всичките ни дни преминават с гнева Ти. Свършваме годините си като въздишка.
10 The length of our days is seventy years— or eighty if we are strong— yet their pride is but labor and sorrow, for they quickly pass, and we fly away.
Дните на живота ни са естествено седемдесет години Или даже, гдето има сила, осемдесет години, Но най-добрите от тях са труд и скръб, Защото скоро прехождат и ние отлитаме.
11 Who knows the power of Your anger? Your wrath matches the fear You are due.
Кой знае силата на гнева Ти И на негодуванието Ти според дължимия на Тебе страх?
12 So teach us to number our days, that we may present a heart of wisdom.
Научи ни така да броим дните си Щото да си придобием мъдро сърце.
13 Return, O LORD! How long will it be? Have compassion on Your servants.
Върни се, Господи; до кога? И дано се разкаеш за скърбите на слугите Си.
14 Satisfy us in the morning with Your loving devotion, that we may sing for joy and be glad all our days.
Насити ни рано с милостта Си, За да се радваме и веселим през всичките си дни.
15 Make us glad for as many days as You have afflicted us, for as many years as we have seen evil.
Развесели ни съразмерно с дните, в които си ни наскърбявал. И с годините, в които сме виждали зло.
16 May Your work be shown to Your servants, and Your splendor to their children.
Нека се яви Твоето дело на слугата Ти, И Твоята слава върху чадата им.
17 May the favor of the Lord our God rest upon us; establish for us the work of our hands— yes, establish the work of our hands!
И нека бъде върху нас благоволението на Господа нашия Бог, да ни ръководи; И утвърждавай за нас делото на ръцете ни; Да! делото на ръцете ни утвърждавай го.