< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
En Psalm Davids, om den sköna, ungdomen, till att föresjunga. Jag tackar Herranom af allt hjerta, och förtäljer all din under.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Jag fröjdar mig, och är glad i dig; och lofvar ditt Namn, du Aldrahögste;
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Att du mina ovänner tillbakadrifvit hafver; de äro fallne och förgångne för dig.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Ty du drifver min rätt och min sak; du sitter på stolen en rätt domare.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Du straffar Hedningarna, och förgör de ogudaktiga; deras namn utskrapar du till evig tid.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Fiendernas svärd hafva en ända; städerna hafver du omstört; deras åminnelse är förgången med dem.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Men Herren blifver evinnerliga; sin stol hafver han beredt till doms.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Och han skall döma jordenes krets rätt, och regera folket rättsinneliga.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Och Herren är dens fattigas beskärm; ett beskärm i nödene.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Derföre hoppas till dig de som ditt Namn känna; ty du förlåter icke dem som söka dig, Herre.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Lofver Herran, den i Zion bor; förkunner ibland folken hans verk.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Ty han kommer ihåg, och frågar efter deras blod; han förgäter icke de fattigas rop.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Herre, var mig nådelig; se till mitt elände ibland ovänner, du som upphäfver mig utu dödsens portom;
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
På det jag skall förtälja all din pris uti dottrenes Zions portom; att jag öfver dina hjelp glad vara må.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
Hedningarna äro försänkte uti den grop, som de tillredt hade; deras fot är fången i nätet, som de uppställt hade.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Så förnimmer man, att Herren skaffar rätt; den ogudaktige är besnärd uti sina händers verk, genom ordet. (Sela)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Ack! att de ogudaktiga till helvetet vände vorde, och alle Hedningar, som Gud förgäta. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Ty han skall icke så allstinges förgäta den fattiga; och de eländas hopp skall icke förtappadt varda evinnerliga.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Herre, statt upp, att menniskorna icke få öfverhandena; låt alla Hedningar för dig dömda varda.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Gif dem, Herre, en mästare, att Hedningarna måga förnimma att de menniskor äro. (Sela)