< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Хвалим Те, Господе, из свега срца свог, казујем сва чудеса Твоја.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Радујем се и веселим се о Теби, певам имену Твом, Вишњи!
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Непријатељи се моји вратише натраг, спотакоше се и неста их испред лица Твог;
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Јер си свршио суд мој и одбранио ме; сео си на престо, судија праведни.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Расрдио си се на народе и убио безбожника, име си им затро довека, за свагда.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Непријатељу неста мачева сасвим; градове Ти си развалио; погибе спомен њихов.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Али Господ увек живи; спремио је за суд престо свој.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Он ће судити васионом свету по правди, усудиће народима право.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Господ је уточиште убогоме, уточиште у невољи.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
У Тебе се уздају који знају име Твоје, јер не остављаш оних који Те траже, Господе!
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Појте Господу, који живи на Сиону; казујте народу дела Његова;
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Јер Он освећује крв, памти је; не заборавља јаук невољних.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Смилуј се на ме, Господе; погледај како страдам од непријатеља својих, Ти, који ме подижеш од врата смртних,
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
Да бих казивао све хвале Твоје на вратима кћери Сионове, и славио спасење Твоје.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
Попадоше народи у јаму, коју су ископали; у замку, коју су сами наместили, ухвати се нога њихова.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Познаше Господа; Он је судио; у дела руку својих заплете се безбожник.
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Вратиће се у пакао безбожници, сви народи који заборављају Бога; (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Јер неће свагда бити заборављен убоги, и нада невољницима неће никад погинути.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Устани, Господе, да се не посили човек, и да приме народи суд пред Тобом.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Пусти, Господе, страх на њих; нека познају народи да су људи.