< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Para o músico chefe. Ajustado para “A Morte do Filho”. Um Salmo de David. I vai agradecer a Iavé com todo o meu coração. Vou falar de todos os seus maravilhosos trabalhos.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Ficarei feliz e me regozijarei com vocês. Cantarei louvores ao seu nome, ó Altíssimo.
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
When meus inimigos voltam para trás, eles tropeçam e perecem em sua presença.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Pois você tem mantido minha justa causa. Você se senta no trono julgando com retidão.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Você repreendeu as nações. Você destruiu os ímpios. Você apagou o nome deles para todo o sempre.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
O inimigo é ultrapassado por uma ruína sem fim. A própria memória das cidades que você derrubou pereceu.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Mas Yahweh reina para sempre. Ele preparou seu trono para o julgamento.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Ele julgará o mundo com retidão. Ele administrará o julgamento aos povos em plena retidão.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Yahweh será também uma torre alta para os oprimidos; uma torre alta em tempos de problemas.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Aqueles que conhecem seu nome depositarão sua confiança em você, para você, Yahweh, não abandonou aqueles que o procuram.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Sing elogia a Yahweh, que mora em Zion, e declarar entre o povo o que ele fez.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Para aquele que vingar o sangue, lembra-se deles. Ele não esquece o grito dos aflitos.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Tenha piedade de mim, Yahweh. Veja minha aflição por aqueles que me odeiam, e me levantem dos portões da morte,
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
para que eu possa mostrar todos os seus elogios. Regozijar-me-ei com a sua salvação nos portões da filha de Sião.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
As nações se afundaram no poço que fizeram. Na rede que eles esconderam, seu próprio pé é levado.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Yahweh deu-se a conhecer. Ele executou o julgamento. O perverso é enganado pelo trabalho de suas próprias mãos. A meditação. (Selah)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Os ímpios devem voltar para o Sheol, mesmo todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Para os necessitados não deve ser sempre esquecido, nem a esperança dos pobres perece para sempre.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Arise, Yahweh! Não deixe o homem prevalecer. Deixe que as nações sejam julgadas à sua vista.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Put eles com medo, Yahweh. Deixe as nações saberem que elas são apenas homens. (Selah)