< Psalms 9 >

1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Salmo de Davi, para o regente, em “Mute-Laben”: Louvarei a [ti], SENHOR com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Em ti eu ficarei contente e saltarei de alegria; cantarei a teu nome, ó Altíssimo.
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Meus inimigos voltaram para trás; eles caem e perecem diante de ti.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Porque tu fizeste conforme meu direito e minha causa; tu te sentaste no teu tribunal e julgaste com justiça.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Severamente repreendeste às nações, destruíste ao perverso; tu tiraste o nome dele para sempre e eternamente.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
[Ao] inimigo, as destruições já se acabaram para sempre. E tu arrasaste as cidades, [e] já pereceu sua memória [com] elas.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Mas o SENHOR se sentará [para governar] eternamente; ele já preparou seu trono para julgar.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Ele mesmo julgará ao mundo com justiça; e corretamente fará justiça aos povos.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
O SENHOR será um refúgio para o aflito; um refúgio em tempos de angústia.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
E confiarão em ti os que conhecem o teu nome; porque tu, SENHOR, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Cantai ao SENHOR, que habita em Sião! Contai entre os povos as obras dele.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Porque ele investiga os derramamentos de sangue, [e] lembra-se deles; não se esquece do clamor dos que sofrem.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Tem misericórdia de mim, SENHOR; olha para o meu sofrimento, [causado] pelos que me odeiam; tu, que me levantas [para fora] das portas da morte.
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, [e] me alegre em tua salvação.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
As nações se afundaram na cova que elas fizeram; o pé delas ficou preso na rede que esconderam.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
O SENHOR foi conhecido [pelo] juízo que fez; o perverso foi enlaçado pelas obras de suas [próprias] mãos. (Higaiom, (Selá)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol h7585)
Os perversos irão para o Xeol, e todas as nações que se esquecem de Deus. (Sheol h7585)
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre; [nem a] esperança dos oprimidos perecerá eternamente.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Levanta-te, SENHOR, não prevaleça o homem [contra ti]; sejam julgadas as nações diante de ti.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Põe medo neles, SENHOR; saibam as nações que eles são meros mortais. (Selá)

< Psalms 9 >