< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó altíssimo.
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Porquanto os meus inimigos voltaram para traz, cairam e pereceram diante da tua face.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrazaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Ele mesmo julgará o mundo com justiça; fará juízo aos povos com retidão.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste aos que te buscam.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Pois quando busca derramamento de sangue, lembra-se deles; não se esquece do clamor dos miseráveis.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha miséria, que sofro daqueles que me aborrecem; tu que me levantas das portas da morte,
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
As gentes enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos (Higgaion, Selah)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as gentes que se esquecem de Deus. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos miseráveis perecerá perpetuamente.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgadas as gentes diante da tua face.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que não são mais do que homens (Selah)