< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
ムツラベン(調子の名)にあはせて伶長にうたはしめたるダビデのうた われ心をつくしてヱホバに感謝し そのもろもろの奇しき事迹をのべつたへん
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
われ汝によりてたのしみ且よろこばん 至上者よなんぢの名をほめうたはん
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
わが仇しりぞくとき躓きたふれて御前にほろぶ
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
なんぢわが義とわが訟とをまもりたまへばなり なんぢはだしき審判をしつつ寳座にすわりたまへり
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
またもろもろの國をせめ惡きものをほろぼし 世々かぎりなくかれらが名をけしたまへり
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
仇はたえはてて世々あれすたれたり 汝のくつがへしたまへるもろもろの邑はうせてその跡だにもなし
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
ヱホバはとこしへに聖位にすわりたまふ 審判のためにその寳座をまうけたまひたり
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
ヱホバは公義をもて世をさばき 直をもてもろもろの民に審判をおこなひたまはん
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
ヱホバは虐げらるるものの城また難みのときの城なり
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
聖名をしるものはなんぢに依頼ん そはヱホバよなんぢを尋るものの棄られしこと断てなければなり
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
シオンに住たまふヱホバに対ひてほめうたへ その事迹をもろもろの民のなかにのべつたへよ
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
血を問糺したまふものは苦しむものを心にとめてその號呼をわすれたまはず
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
ヱホバよ我をあはれみたまへ われを死の門よりすくひいだしたまへる者よ ねがはくは仇人のわれを難むるを視たまへ
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
さらば我なんぢのすべての頌美をのぶるを得またシオンのむすめの門にてなんぢの救をよろこばん
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
もろもろの國民はおのがつくれる阱におちいり そのかくしまうけたる網におのが足をとらへらる
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
ヱホバは己をしらしめ審判をおこなひたまへり あしき人はおのが手のわざなる羂にかかれり ヒガイオン (セラ)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
あしき人は陰府にかへるべし 神をわするるもろもろの國民もまたしからん (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
貧者はつねに忘らるるにあらず苦しむものの望はとこしへに滅ぶるにあらず
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
ヱホバよ起たまへ ねがはくは勝を人にえしめたまふなかれ御前にてもろもろのくにびとに審判をうけしめたまヘ
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
ヱホバよ願くはかれらに懼をおこさしめたまへ もろもろの國民におのれただ人なることを知しめたまヘ (セラ)