< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Drottinn, ég vil lofa þig af öllu hjarta og segja öllum frá þínum dásamlegu verkum!
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Ég vil fagna, já, kætast þín vegna! Ég vil lofsyngja þér, Drottinn Guð, þú ert öllum guðum æðri.
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Óvinir mínir hörfuðu undan, já, hrösuðu og fórust fyrir augliti þínu.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Þú hefur látið mig ná rétti mínum, ábyrgst verk mín og sagt frá hásæti þínu að þau séu góð.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Þú hefur ávítað þjóðirnar og eytt illvirkjunum, þurrkað út nöfn þeirra að eilífu.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Þið, óvinir mínir, eruð búnir að vera, og eigið ykkur ekki viðreisnar von. Drottinn mun eyða borgum ykkar og minning þeirra mun gleymast.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
En Drottinn lifir að eilífu. Hann situr í hásæti sínu,
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
sker úr málum þjóðanna og dæmir þær með réttvísi.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Allir kúgaðir komi til hans. Hann er skjól þeirra og athvarf á neyðarstundu.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Allir þeir sem þekkja miskunn þína, Drottinn, treysta á hjálp þína. Þú hefur aldrei yfirgefið þá sem treysta þér.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Lofsyngið Guði, honum sem býr í Jerúsalem! Víðfrægið dáðir hans um allan heiminn!
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Hann sem refsar morðingjum. Hann hlustar eftir þeim sem hrópa á réttlæti. Hann daufheyrist ekki við hrópum þeirra sem eru í nauðum staddir.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Og nú, Drottinn, miskunna þú mér, þú sérð hvernig óvinir mínir kvelja mig. Hríf mig úr þessari dauðans hættu.
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
Frelsa mig að ég geti lofað þig í allra áheyrn í hliðum Jerúsalem og glaðst yfir því að þú bjargaðir mér.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
Þjóðirnar falla sjálfar í gryfjuna sem þær hafa grafið öðrum, þær hafa lent í eigin gildru.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Drottinn lætur svikráð þeirra koma þeim sjálfum í koll!
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Illmennin munu hrapa til heljar og eins verða örlög þeirra þjóða sem gleyma Drottni. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Því að ekki verður skortur hinna snauðu umborinn endalaust og né hjálp fátæklinganna látin dragast lengur.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Ó, Drottinn, rís þú upp, dæm þjóðirnar og refsa þeim. Lát þær ekki hrósa sigri yfir þér!
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Lát þá skjálfa af ótta og skilja að þeir eru aðeins dauðlegir menn.