< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára. Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orczád előtt;
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő-székben ültél, mint igaz bíró.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, a miket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Zengjetek az Úrnak, a ki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Mert számon kéri a kiontott vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, a mely gyűlölőim miatt van, a ki felemelsz engem a halál kapuiból;
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
Besülyedtek a pogányok a verembe, a melyet ástak; a hálóban, a melyet elrejtettek, megakadt a lábok.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. (Higgajon, Szela)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Seolba jutnak a gonoszok, oda minden nép, a mely elfeledkezik Istenről. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Mert a szegény nem lesz végképen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted!
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! (Szela)