< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Veisuunjohtajalle; veisataan kuin: "Kuole pojan puolesta"; Daavidin virsi. Minä ylistän Herraa kaikesta sydämestäni, ilmoitan kaikki sinun ihmetyösi.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, veisaan sinun nimesi kiitosta, sinä Korkein.
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Sillä minun viholliseni peräytyivät, kaatuivat maahan ja hukkuivat sinun kasvojesi edessä.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Sinä hankit minulle oikeuden ja ajoit minun asiani, sinä istuit valtaistuimelle, sinä vanhurskas tuomari.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Sinä nuhtelit pakanoita, tuhosit jumalattomat; sinä pyyhit pois heidän nimensä iäksi ja ainiaaksi.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Viholliset ovat tuhotut, ikuisiksi raunioiksi tulleet; kaupungit sinä kukistit, heidän muistonsa on kadonnut.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Mutta Herra hallitsee iankaikkisesti; hän on pystyttänyt istuimensa tuomitaksensa.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Hän tuomitsee maanpiirin vanhurskaasti, vallitsee kansoja oikeuden mukaan.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Niin Herra on sorretun linna, linna ahdingon aikoina.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Ja sinuun turvaavat ne, jotka sinun nimesi tuntevat; sillä sinä et hylkää niitä, jotka sinua etsivät, Herra.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Veisatkaa kiitosta Herralle, joka Siionissa asuu, julistakaa kansojen keskuudessa hänen suuria tekojaan.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Sillä hän, verenkostaja, muistaa heitä eikä unhota kurjain huutoa.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Armahda minua, Herra, katso, kuinka minun vihamieheni minua vaivaavat, sinä, joka nostat minut kuoleman porteista,
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
että minä julistaisin kaikki sinun ylistettävät tekosi, tytär Siionin porteissa, riemuitsisin sinun avustasi.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
Pakanat ovat vajonneet kaivamaansa hautaan; heidän jalkansa takertui verkkoon, jonka he virittivät.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Herra on tehnyt itsensä tunnetuksi, on pitänyt tuomiot, kietonut jumalattoman hänen kättensä tekoihin. -Kanteleen välisoitto. (Sela)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Jumalattomat peräytyvät tuonelaan, kaikki pakanat, jotka unhottavat Jumalan. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Sillä ei köyhää unhoteta iäksi, eikä kurjien toivo huku ainiaaksi.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Nouse, Herra, älä salli ihmisten uhitella. Tuomittakoon pakanat sinun kasvojesi edessä.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Saata, Herra, heidät pelkoon. Tietäkööt pakanat olevansa vain ihmisiä. (Sela)