< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Davidin Psalmi, kauniista nuoruudesta, edelläveisaajalle. Minä kiitän Herraa kaikesta sydämestäni, ja luettelen kaikki sinun ihmees.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Minä iloitsen ja riemuitsen sinussa, ja veisaan kiitosta sinun nimelles, sinä kaikkein ylimmäinen,
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
Ettäs minun viholliseni olet ajanut takaperin: he lankesivat ja hukkuivat sinun etees.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Sillä sinä saatat minun oikeuteni ja asiani toimeen: sinä istuit istuimelle, vanhurskauden tuomari.
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
Sinä nuhtelet pakanoita, ja kadotat jumalattomat: sinä pyyhit heidän nimensä pois aina ja ijankaikkisesti.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Vihollisten hävitykset ovat lopetetut ijäisesti, ja kaupungit sinä kukistit heidän muistonsa on heidän kanssansa kadonnut.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
Mutta Herra pysyy ijankaikkisesti: hän on valmistanut istuimensa tuomioon.
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
Ja hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa, ja hallitsee kansat oikein.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
Ja Herra on köyhän turva: hän on turva hädän aikana.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Sentähden he sinuun toivovat, jotka sinun nimes tuntevat; sillä et sinä niitä hylkää, jotka sinua, Herra, etsivät.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
Veisatkaat Herralle, joka Zionissa asuu: julistakaat kansoissa hänen tekonsa.
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
Sillä se joka kostaa verenvikoja, muistaa heitä, eikä unohda köyhäin parkumista.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
Herra ole minulle armollinen, katso minun ahdistustani niiltä, jotka minua vihaavat, sinä joka ylennät minun surman porteista;
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
Että minä luettelisin kaikki sinun kiitokses Zionin tytärten porteissa, ja iloitsisin sinun avustas.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
Pakanat ovat vajonneet siihen hautaan, jonka he valmistivat: heidän jalkansa on käsitetty siinä verkossa, jonka he virittivät.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Niin ymmärretään Herran tekevän oikeuden, koska jumalatoin juuri omissa kättensä töissä käsitetään; se on tutkisteltava asia, (Sela)
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
Jospa jumalattomat palajaisivat helvettiin, ja kaikki pakanat, jotka Jumalan unohtavat. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
Sillä ei hän köyhää peräti unohda, ja raadollisten toivo ei huku ijankaikkisesti.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Nouse, Herra, ettei ihminen saisi valtaa: anna kaikki pakanat edessäs tuomittaa.
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Herra, anna heille opettaja, että pakanat tuntisivat itsensä ihmisiksi, (Sela)