< Psalms 9 >
1 For the choirmaster. To the tune of “The Death of the Son.” A Psalm of David. I will give thanks to the LORD with all my heart; I will recount all Your wonders.
Zborovođi. Po napjevu “Umri za sina”. Psalam. Davidov. ALEF Slavim te, Jahve, svim srcem svojim, ispovijedam sva čudesna djela tvoja.
2 I will be glad and rejoice in You; I will sing praise to Your name, O Most High.
Radujem se i kličem tebi, pjevam imenu tvome, Svevišnji!
3 When my enemies retreat, they stumble and perish before You.
BET Dušmani moji natrag krenuše, padoše i pred licem tvojim pogiboše.
4 For You have upheld my just cause; You sit on Your throne judging righteously.
Jer ti se zauze za moje pravo i parbu moju, ti sjede na prijesto - sudac pravedan:
5 You have rebuked the nations; You have destroyed the wicked; You have erased their name forever and ever.
GIMEL ti pokara pogane, pogubi bezbošca, ime im izbrisa dovijeka.
6 The enemy has come to eternal ruin, and You have uprooted their cities; the very memory of them has vanished.
Dušmani klonuše, smrvljeni zauvijek, ti im gradove razori - nesta im spomena.
7 But the LORD abides forever; He has established His throne for judgment.
HE Ali Jahve dovijeka stoluje, postavi prijesto svoj da sudi:
8 He judges the world with justice; He governs the people with equity.
sam po pravdi sudi krug zemaljski, izreče pucima osudu pravednu.
9 The LORD is a refuge for the oppressed, a stronghold in times of trouble.
VAU Jahve je tvrđava tlačenom, tvrđava spasa u danima tjeskobe.
10 Those who know Your name trust in You, for You, O LORD, have not forsaken those who seek You.
Nek' se uzdaju u te koji znaju ime tvoje, jer ne ostavljaš onih što ljube tebe, o Jahve.
11 Sing praises to the LORD, who dwells in Zion; proclaim His deeds among the nations.
ZAJIN Pjevajte Jahvi koji prebiva na Sionu, razglašujte među pucima djela njegova,
12 For the Avenger of bloodshed remembers; He does not ignore the cry of the afflicted.
jer ih se spomenu kao osvetnik krvi i siromaškog jauka ne zaboravi.
13 Be merciful to me, O LORD; see how my enemies afflict me! Lift me up from the gates of death,
HET Smiluj mi se, Jahve: pogledaj nevolju u koju me vrgoše neprijatelji moji, od vrata smrti izbavi me
14 that I may declare all Your praises— that within the gates of Daughter Zion I may rejoice in Your salvation.
da naviještam sve hvale tvoje na vratima kćeri Sionske, da radostan kličem zbog spasenja tvoga.
15 The nations have fallen into a pit of their making; their feet are caught in the net they have hidden.
TET Pogani padoše u jamu koju sami iskopaše, zamka koju potajno staviše uhvati nogu njihovu.
16 The LORD is known by the justice He brings; the wicked are ensnared by the work of their hands.
Jahve se iskaza i sud održa; grešnik se spleo u djela svoja.
17 The wicked will return to Sheol— all the nations who forget God. (Sheol )
JOD Nek' grešnici odu u Podzemlje, svi pogani što zaboraviše Boga. (Sheol )
18 For the needy will not always be forgotten; nor the hope of the oppressed forever dashed.
KAF Jer siromah neće pasti u zaborav zauvijek, ufanje ubogih neće biti zaludu dovijeka.
19 Rise up, O LORD, do not let man prevail; let the nations be judged in Your presence.
Ustani, Jahve, da se ne osili čovjek, nek' pogani budu osuđeni pred tobom!
20 Lay terror upon them, O LORD; let the nations know they are but men.
Strah im, o Jahve, utjeraj, nek' spoznaju pogani da su smrtnici!