< Psalms 89 >

1 A Maskil of Ethan the Ezrahite. I will sing of the loving devotion of the LORD forever; with my mouth I will proclaim Your faithfulness to all generations.
(에스라인 에단의 마스길) 내가 여호와의 인자하심을 영원히 노래하며 주의 성실하심을 내 입으로 대대에 알게 하리이다
2 For I have said, “Loving devotion is built up forever; in the heavens You establish Your faithfulness.”
내가 말하기를 인자하심을 영원히 세우시며 주의 성실하심을 하늘에서 견고히 하시리라 하였나이다
3 You said, “I have made a covenant with My chosen one, I have sworn to David My servant:
주께서 이르시되 내가 나의 택한 자와 언약을 맺으며 내 종 다윗에게 맹세하기를
4 ‘I will establish your offspring forever and build up your throne for all generations.’”
내가 네 자손을 영원히 견고히 하며 네 위를 대대에 세우리라 하였다 하셨나이다 (셀라)
5 The heavens praise Your wonders, O LORD— Your faithfulness as well— in the assembly of the holy ones.
여호와여, 주의 기사를 하늘이 찬양할 것이요 주의 성실도 거룩한 자의 회중에서 찬양하리이다
6 For who in the skies can compare with the LORD? Who among the heavenly beings is like the LORD?
대저 궁창에서 능히 여호와와 비교할 자 누구며 권능 있는 자 중에 여호와와 같은 자 누구리이까?
7 In the council of the holy ones, God is greatly feared, and awesome above all who surround Him.
하나님은 거룩한 자의 회중에서 심히 엄위하시오며 둘러 있는 모든 자 위에 더욱 두려워할 자시니이다
8 O LORD God of Hosts, who is like You? O mighty LORD, Your faithfulness surrounds You.
여호와 만군의 하나님이여, 주와 같이 능한 자 누구리이까 여호와여, 주의 성실하심이 주를 둘렀나이다
9 You rule the raging sea; when its waves mount up, You still them.
주께서 바다의 흉용함을 다스리시며 그 파도가 일어날 때에 평정케 하시나이다
10 You crushed Rahab like a carcass; You scattered Your enemies with Your mighty arm.
주께서 라합을 살륙 당한 자 같이 파쇄하시고 주의 원수를 주의 능력의 팔로 흩으셨나이다
11 The heavens are Yours, and also the earth. The earth and its fullness You founded.
하늘이 주의 것이요 땅도 주의 것이라 세계와 그 중에 충만한 것을 주께서 건설하셨나이다
12 North and south You created; Tabor and Hermon shout for joy at Your name.
남북을 주께서 창조하셨으니 다볼과 헤르몬이 주의 이름을 인하여 즐거워하나이다
13 Mighty is Your arm; strong is Your hand. Your right hand is exalted.
주의 팔에 능력이 있사오며 주의 손은 강하고 주의 오른손은 높으시니이다
14 Righteousness and justice are the foundation of Your throne; loving devotion and faithfulness go before You.
의와 공의가 주의 보좌의 기초라 인자함과 진실함이 주를 앞서 행하나이다
15 Blessed are those who know the joyful sound, who walk, O LORD, in the light of Your presence.
즐거운 소리를 아는 백성은 유복한 자라 여호와여, 저희가 주의 얼굴 빛에 다니며
16 They rejoice in Your name all day long, and in Your righteousness they exult.
종일 주의 이름으로 기뻐하며 주의 의로 인하여 높아지오니
17 For You are the glory of their strength, and by Your favor our horn is exalted.
주는 저희 힘의 영광이심이라 우리 뿔이 주의 은총으로 높아지오리니
18 Surely our shield belongs to the LORD, and our king to the Holy One of Israel.
우리 방패는 여호와께 속하였고 우리 왕은 이스라엘의 거룩한 자에게 속하였음이니이다
19 You once spoke in a vision; to Your godly ones You said, “I have bestowed help on a warrior; I have exalted one chosen from the people.
주께서 이상 중에 주의 성도에게 말씀하시기를 내가 돕는 힘을 능력 있는 자에게 더하며 백성 중에서 택한 자를 높였으되
20 I have found My servant David; with My sacred oil I have anointed him.
내가 내 종 다윗을 찾아 나의 거룩한 기름으로 부었도다
21 My hand will sustain him; surely My arm will strengthen him.
내 손이 저와 함께 하여 견고히 하고 내 팔이 그를 힘이 있게 하리로다
22 No enemy will exact tribute; no wicked man will oppress him.
원수가 저에게서 강탈치 못하며 악한 자가 저를 곤고케 못하리로다
23 I will crush his foes before him and strike down those who hate him.
내가 저의 앞에서 그 대적을 박멸하며 저를 한하는 자를 치려니와
24 My faithfulness and loving devotion will be with him, and through My name his horn will be exalted.
나의 성실함과 인자함이 저와 함께 하리니 내 이름을 인하여 그 뿔이 높아지리로다
25 I will set his hand over the sea, and his right hand upon the rivers.
내가 또 그 손을 바다 위에 세우며 오른손을 강들 위에 세우리니
26 He will call to Me, ‘You are my Father, my God, the Rock of my salvation.’
저가 내게 부르기를 주는 나의 아버지시요, 나의 하나님이시요, 나의 구원의 바위시라 하리로다
27 I will indeed appoint him as My firstborn, the highest of the kings of the earth.
내가 또 저로 장자를 삼고 세계 열왕의 으뜸이 되게 하며
28 I will forever preserve My loving devotion for him, and My covenant with him will stand fast.
저를 위하여 나의 인자함을 영구히 지키고 저로 더불어 한 나의 언약을 굳게 세우며
29 I will establish his line forever, his throne as long as the heavens endure.
또 그 후손을 영구케 하여 그 위를 하늘의 날과 같게 하리로다
30 If his sons forsake My law and do not walk in My judgments,
만일 그 자손이 내 법을 버리며 내 규례대로 행치 아니하며
31 if they violate My statutes and fail to keep My commandments,
내 율례를 파하며 내 계명을 지키지 아니하면
32 I will attend to their transgression with the rod, and to their iniquity with stripes.
내가 지팡이로 저희 범과를 다스리며 채찍으로 저희 죄악을 징책하리로다
33 But I will not withdraw My loving devotion from him, nor ever betray My faithfulness.
그러나 나의 인자함을 그에게서 다 거두지 아니하며 나의 성실함도 폐하지 아니하며
34 I will not violate My covenant or alter the utterance of My lips.
내 언약을 파하지 아니하며 내 입술에서 낸 것도 변치 아니하리로다
35 Once and for all I have sworn by My holiness— I will not lie to David—
내가 나의 거룩함으로 한번 맹세하였은즉 다윗에게 거짓을 아니할 것이라
36 his offspring shall endure forever, and his throne before Me like the sun,
그 후손이 장구하고 그 위는 해같이 내 앞에 항상 있으며
37 like the moon, established forever, a faithful witness in the sky.”
또 궁창의 확실한 증인 달 같이 영원히 견고케 되리라 하셨도다
38 Now, however, You have spurned and rejected him; You are enraged by Your anointed one.
그러나 주께서 주의 기름 부음 받은 자를 노하사 물리쳐 버리셨으며
39 You have renounced the covenant with Your servant and sullied his crown in the dust.
주의 종의 언약을 미워하사 그 관을 땅에 던져 욕되게 하셨으며
40 You have broken down all his walls; You have reduced his strongholds to rubble.
저의 모든 울타리를 파괴하시며 그 보장을 훼파하셨으므로
41 All who pass by plunder him; he has become a reproach to his neighbors.
길로 지나는 자들에게 다 탈취를 당하며 그 이웃에게 욕을 당하나이다
42 You have exalted the right hand of his foes; You have made all his enemies rejoice.
주께서 저의 대적의 오른손을 높이시고 저희 모든 원수로 기쁘게 하셨으며
43 You have bent the edge of his sword and have not sustained him in battle.
저의 칼날을 둔하게 하사 저로 전장에 서지 못하게 하셨으며
44 You have ended his splendor and cast his throne to the ground.
저의 영광을 그치게 하시고 그 위를 땅에 엎으셨으며
45 You have cut short the days of his youth; You have covered him with shame.
그 소년의 날을 단촉케 하시고 저를 수치로 덮으셨나이다 (셀라)
46 How long, O LORD? Will You hide Yourself forever? Will Your wrath keep burning like fire?
여호와여, 언제까지니이까? 스스로 영원히 숨기시리이까? 주의 노가 언제까지 불붙듯 하시겠나이까?
47 Remember the briefness of my lifespan! For what futility You have created all men!
나의 때가 얼마나 단촉한지 기억하소서 주께서 모든 인생을 어찌 그리 허무하게 창조하셨는지요
48 What man can live and never see death? Can he deliver his soul from the power of Sheol? (Sheol h7585)
누가 살아서 죽음을 보지 아니하고 그 영혼을 음부의 권세에서 건지리이까 (셀라) (Sheol h7585)
49 Where, O Lord, is Your loving devotion of old, which You faithfully swore to David?
주여, 주의 성실하심으로 다윗에게 맹세하신 이전 인자하심이 어디 있나이까?
50 Remember, O Lord, the reproach of Your servants, which I bear in my heart from so many people—
주는 주의 종들의 받은 훼방을 기억하소서 유력한 모든 민족의 훼방이 내 품에 있사오니
51 how Your enemies have taunted, O LORD, and have mocked every step of Your anointed one!
여호와여, 이 훼방은 주의 원수가 주의 기름부음 받은 자의 행동을 훼방한 것이로소이다
52 Blessed be the LORD forever! Amen and amen.
여호와를 영원히 찬송할지어다! 아멘, 아멘

< Psalms 89 >