< Psalms 88 >
1 A song. A Psalm of the sons of Korah. For the choirmaster. According to Mahalath Leannoth. A Maskil of Heman the Ezrahite. O LORD, the God of my salvation, day and night I cry out before You.
Nyanyian. Mazmur kaum Korah. Untuk pemimpin kor. Menurut lagu: Mahalat Leanot. Nyanyian pengajaran Heman, orang Ezrahi. Ya TUHAN, Allah yang menyelamatkan aku, di waktu siang aku berseru kepada-Mu, di waktu malam aku menghadap Engkau.
2 May my prayer come before You; incline Your ear to my cry.
Semoga doaku sampai kepada-Mu, dengarkanlah seruanku.
3 For my soul is full of troubles, and my life draws near to Sheol. (Sheol )
Aku ditimpa banyak kesusahan; maut sudah di ambang pintu. (Sheol )
4 I am counted among those descending to the Pit. I am like a man without strength.
Aku seperti orang yang akan turun ke liang kubur, orang yang kehabisan tenaga.
5 I am forsaken among the dead, like the slain who lie in the grave, whom You remember no more, who are cut off from Your care.
Aku ditinggalkan di antara orang mati, seperti orang terbunuh, terbaring dalam kuburan, seperti orang yang Kaulupakan sama sekali, orang yang tidak Kautolong lagi.
6 You have laid me in the lowest Pit, in the darkest of the depths.
Engkau melemparkan aku ke lubang yang dalam, ke liang kubur yang dalam dan gelap.
7 Your wrath weighs heavily upon me; all Your waves have submerged me.
Kemarahan-Mu menekan aku dengan berat, aku hancur tertindas oleh murka-Mu.
8 You have removed my friends from me; You have made me repulsive to them; I am confined and cannot escape.
Kaujauhkan kenalan-kenalanku daripadaku, dan Kaubuat aku memuakkan bagi mereka. Aku terkurung dan tak dapat keluar,
9 My eyes grow dim with grief. I call to You daily, O LORD; I spread out my hands to You.
mataku menjadi redup karena sengsara. Setiap hari aku berseru kepada-Mu, TUHAN, dan berdoa dengan tangan terentang.
10 Do You work wonders for the dead? Do departed spirits rise up to praise You?
Apakah Engkau membuat keajaiban untuk orang mati? Apakah mereka bangkit dan memuji Engkau?
11 Can Your loving devotion be proclaimed in the grave, Your faithfulness in Abaddon?
Apakah kasih-Mu diberitakan dalam kuburan, dan kesetiaan-Mu di tempat kebinasaan?
12 Will Your wonders be known in the darkness, or Your righteousness in the land of oblivion?
Adakah yang mengetahui keajaiban-Mu dalam kegelapan, atau kebaikan-Mu di negeri tempat orang dilupakan?
13 But to You, O LORD, I cry for help; in the morning my prayer comes before You.
Tetapi aku mohon pertolongan-Mu, ya TUHAN, setiap pagi kupanjatkan doa kepada-Mu.
14 Why, O LORD, do You reject me? Why do You hide Your face from me?
Ya TUHAN, mengapa Engkau menolak aku? Mengapa Kaupalingkan wajah-Mu daripadaku?
15 From my youth I was afflicted and near death. I have borne Your terrors; I am in despair.
Sejak kecil aku sengsara dan diincar maut, aku kepayahan menanggung hukuman-Mu.
16 Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me.
Kemarahan-Mu yang dahsyat menghancurkan aku; serangan-Mu yang hebat membinasakan aku.
17 All day long they engulf me like water; they enclose me on every side.
Sepanjang hari kemarahan-Mu seperti banjir mengelilingi aku, mengepung aku dari segala penjuru.
18 You have removed my beloved and my friend; darkness is my closest companion.
Kawan-kawanku yang akrab Kaujauhkan daripadaku, tinggal kegelapan menemani aku.