< Psalms 86 >

1 A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Oração de Davi: Inclina teus ouvidos, SENHOR, e ouve-me, porque estou aflito e necessitado.
2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
Guarda minha alma, porque eu sou dedicado [a ti]; ó Deus, salva o teu servo, que confia em ti.
3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
Tem misericórdia de mim, SENHOR, porque clamo a ti o dia todo.
4 Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
Alegra a alma de teu servo; porque a ti, Senhor, levanto a minha alma.
5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
Pois tu, Senhor, és bom, perdoador, e grande em bondade para todos os que clamam a ti.
6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
Inclina, SENHOR, teus ouvidos à minha oração; e presta atenção à voz de minhas súplicas.
7 In the day of my distress I call on You, because You answer me.
No dia de minha angústia clamarei a ti, pois tu me responderás.
8 O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
Não há semelhante a ti entre os deuses, ó Senhor; e nem obras como as tuas.
9 All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
Todas as nações que tu fizeste virão e se prostrarão diante de ti, Senhor; e elas glorificarão o teu nome.
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
Pois tu és grande, e fazes maravilhas; somente tu és Deus.
11 Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
Ensina-me, SENHOR, o teu caminho, [e] eu andarei em tua verdade; une meu coração com o temor ao teu nome.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
Louvarei a ti, ó Senhor meu Deus, com todo o meu coração; e glorificarei o teu nome para sempre.
13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol h7585)
Pois grande é a tua misericórdia para comigo; e livraste minha alma das profundezas do Xeol. (Sheol h7585)
14 The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
Ó Deus, pessoas arrogantes têm se levantado contra mim; e muitos violentos procuram [matar] a minha alma, e te desprezam.
15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
Porém tu, Senhor, és Deus misericordioso e piedoso; tardio para se irar, e abundante em bondade e verdade.
16 Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
Volta-te para mim, e tem piedade de mim; dá tua força a teu servo, e salva o filho de tua serva.
17 Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
Faze-me um sinal de bondade, para que os que me odeiam vejam, e se envergonhem; porque tu, SENHOR, tens me ajudado e consolado.

< Psalms 86 >