< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Dāvida lūgšana. Kungs, atgriez Savas ausis, paklausi mani, jo es esmu bēdīgs un nabags.
2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
Pasargi manu dvēseli, jo es esmu bezvainīgs; palīdz, mans Dievs, Savam kalpam, kas uz Tevi paļaujas.
3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
Esi man žēlīgs, ak Kungs! jo es saucu uz Tevi cauru dienu.
4 Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
Iepriecini Sava kalpa dvēseli, jo mana dvēsele, Kungs, nesās uz Tevi.
5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
Jo Tu, Kungs, esi labs, un piedod labprāt no lielas žēlastības visiem, kas Tevi piesauc.
6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
Kungs, klausies uz manu lūgšanu un ņem vērā manas piesaukšanas balsi.
7 In the day of my distress I call on You, because You answer me.
Bēdu laikā es Tevi piesaucu, jo Tu mani paklausi.
8 O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
Neviens starp tiem dieviem nav kā Tu, Kungs, un tā nav nekas kā Tavi darbi.
9 All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
Visas tautas, Kungs, ko Tu esi radījis, nāks un pielūgs Tavā priekšā, un godās Tavu vārdu.
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
Jo Tu esi liels un dari brīnumus, Tu esi Dievs, Tu vien.
11 Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
Māci man, Kungs, Tavu ceļu, es staigāšu iekš Tavas patiesības; valdi manu sirdi pie tā viena, Tavu vārdu bīties.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
Kungs, mans Dievs, es Tevi slavēšu no visas sirds, un godāšu Tavu vārdu mūžīgi.
13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol )
Jo Tava žēlastība ir liela pār mani un Tu manu dvēseli esi atpestījis no tās dziļās elles. (Sheol )
14 The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
Ak Dievs, lepni ļaudis ceļas pret mani un varas darītāju bars meklē manu dvēseli un Tevi netur priekš savām acīm.
15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
Bet Tu, Dievs Kungs, esi sirds žēlīgs un lēnprātīgs, pacietīgs un no lielas žēlastības un uzticības.
16 Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
Atgriezies pie manis un esi man žēlīgs, dod Savu spēku Savam kalpam, un atpestī Savas kalpones dēlu.
17 Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
Dari zīmi pie manis, ka man labi klājās, ka mani nīdētāji to redz un kaunas, ka Tu, Kungs, man palīdzi un mani iepriecini.