< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
oratio ipsi David inclina Domine aurem tuam et exaudi me quoniam inops et pauper sum ego
2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
custodi animam meam quoniam sanctus sum salvum fac servum tuum Deus meus sperantem in te
3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
miserere mei Domine quoniam ad te clamabo tota die
4 Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
laetifica animam servi tui quoniam ad te Domine animam meam levavi
5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
quoniam tu Domine suavis et mitis et multae misericordiae omnibus invocantibus te
6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
auribus percipe Domine orationem meam et intende voci orationis meae
7 In the day of my distress I call on You, because You answer me.
in die tribulationis meae clamavi ad te quia exaudisti me
8 O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
non est similis tui in diis Domine et non est secundum opera tua
9 All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
omnes gentes quascumque fecisti venient et adorabunt coram te Domine et glorificabunt nomen tuum
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
quoniam magnus es tu et faciens mirabilia tu es Deus solus
11 Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
deduc me Domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuum
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
confitebor tibi Domine Deus meus in toto corde meo et glorificabo nomen tuum in aeternum
13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol )
quia misericordia tua magna est super me et eruisti animam meam ex inferno inferiori (Sheol )
14 The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
Deus iniqui insurrexerunt super me et synagoga potentium quaesierunt animam meam et non proposuerunt te in conspectu suo
15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
et tu Domine Deus miserator et misericors patiens et multae misericordiae et verax
16 Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
respice in me et miserere mei da imperium tuum puero tuo et salvum fac filium ancillae tuae
17 Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
fac mecum signum in bono et videant qui oderunt me et confundantur quoniam tu Domine adiuvasti me et consolatus es me