< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Preghiera di Davide. Inclina l’orecchio tuo, o Eterno, e rispondimi, perché io sono afflitto e misero.
2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
Proteggi l’anima mia, perché sono di quelli che t’amano. Tu, mio Dio, salva il tuo servitore che confida in te!
3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
Abbi pietà di me, o Signore, perché io grido a te tutto il giorno.
4 Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
Rallegra l’anima del tuo servitore, perché a te, o Signore, io elevo l’anima mia.
5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
Poiché tu, o Signore, sei buono, pronto a perdonare, e di gran benignità verso tutti quelli che t’invocano.
6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
Porgi l’orecchio, o Eterno, alla mia preghiera, e sii attento alla voce delle mie supplicazioni.
7 In the day of my distress I call on You, because You answer me.
Io t’invoco nel giorno della mia distretta, perché tu mi risponderai.
8 O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
Non v’è nessuno pari a te fra gli dèi, o Signore, né vi sono alcune opere pari alle tue.
9 All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
Tutte le nazioni che tu hai fatte verranno ad adorare nel tuo cospetto, o Signore, e glorificheranno il tuo nome.
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
Poiché tu sei grande e fai maraviglie; tu solo sei Dio.
11 Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
O Eterno, insegnami la tua via; io camminerò nella tua verità; unisci il mio cuore al timor del tuo nome.
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
Io ti celebrerò, Signore, Iddio mio, con tutto il mio cuore, e glorificherò il tuo nome in perpetuo.
13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol )
Perché grande è la tua benignità verso me, e tu hai riscossa l’anima mia dal fondo del soggiorno de’ morti. (Sheol )
14 The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
O Dio, gente superba s’è levata contro di me, e una turba di violenti cerca l’anima mia, e non pongono te davanti agli occhi loro.
15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
Ma tu, o Signore, sei un Dio pietoso e misericordioso, lento all’ira e grande in benignità e in verità.
16 Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
Volgiti a me, ed abbi pietà di me; da’ la tua forza al tuo servitore, e salva il figliuolo della tua servente.
17 Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
Mostrami un segno del tuo favore, onde quelli che m’odiano lo veggano e sian confusi, perché tu, o Eterno, m’avrai soccorso e consolato.