< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline Your ear, O LORD, and answer me, for I am poor and needy.
Prière de David. Éternel, prête l'oreille, exauce-moi! car je suis misérable et pauvre.
2 Preserve my soul, for I am godly. You are my God; save Your servant who trusts in You.
Garde mon âme, car je suis fidèle! Sois en aide, toi, mon Dieu, à ton serviteur qui se confie en toi!
3 Be merciful to me, O Lord, for I call to You all day long.
Prends pitié de moi, Seigneur, car je t'implore tous les jours!
4 Bring joy to Your servant, for to You, O Lord, I lift up my soul.
Réjouis l'âme de ton serviteur, car à toi, Seigneur, j'élève mon âme.
5 For You, O Lord, are kind and forgiving, rich in loving devotion to all who call on You.
Car, Seigneur, tu es bon et clément, et riche en amour pour tous ceux qui t'invoquent.
6 Hear my prayer, O LORD, and attend to my plea for mercy.
Éternel, prête l'oreille à ma prière, sois attentif à mes supplications.
7 In the day of my distress I call on You, because You answer me.
Dans mon jour de détresse, je t'implore, parce que tu m'exauces.
8 O Lord, there is none like You among the gods, nor any works like Yours.
Entre les dieux nul n'est pareil à toi, Seigneur, et rien n'égale tes œuvres.
9 All the nations You have made will come and bow before You, O Lord, and they will glorify Your name.
Que tous les peuples que tu as faits, viennent se prosterner devant toi, Seigneur, et honorer ton nom!
10 For You are great and perform wonders; You alone are God.
Car tu es grand, tu opères des miracles, seul tu es Dieu.
11 Teach me Your way, O LORD, that I may walk in Your truth. Give me an undivided heart, that I may fear Your name.
Éternel, montre-moi ta voie, pour que je marche dans ta vérité! Concentre mon cœur dans la crainte de ton nom!
12 I will praise You, O Lord my God, with all my heart; I will glorify Your name forever.
Je veux te louer, Seigneur, mon Dieu, de tout mon cœur, et honorer éternellement ton nom!
13 For great is Your loving devotion to me; You have delivered me from the depths of Sheol. (Sheol )
car ta miséricorde est grande envers moi; tu arraches mon âme du fond des Enfers. (Sheol )
14 The arrogant rise against me, O God; a band of ruthless men seeks my life, with no regard for You.
O Dieu! des superbes s'élèvent contre moi, et une bande de furieux attente à ma vie; et ils n'ont pas les yeux tournés vers toi.
15 But You, O Lord, are a compassionate and gracious God, slow to anger, abounding in loving devotion and faithfulness.
Cependant, Seigneur, tu es un Dieu miséricordieux et bon lent à t'irriter, et riche en grâce et en fidélité.
16 Turn to me and have mercy; grant Your strength to Your servant; save the son of Your maidservant.
Tourne tes regards vers moi, et prends pitié de moi! Accorde ta protection à ton serviteur, et sois en aide au fils de ta servante.
17 Show me a sign of Your goodness, that my enemies may see and be ashamed; for You, O LORD, have helped me and comforted me.
Opère en ma faveur un signe pour me sauver! Que mes ennemis le voient, et soient confondus! car, Éternel, tu m'assistes et me consoles.