< Psalms 85 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
Ту ай фост биневоитор ку цара Та, Доамне! Ай адус ынапой пе принший де рэзбой ай луй Иаков,
2 You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
ай ертат нелеӂюиря попорулуй Тэу, й-ай акоперит тоате пэкателе;
3 You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
Ць-ай абэтут тоатэ априндеря ши Те-ай ынторс дин юцимя мынией Тале.
4 Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
Ынтоарче-не ярэшь, Думнезеул мынтуирий ноастре! Ынчетязэ-Ць мыния ымпотрива ноастрэ!
5 Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
Ын вечь Те вей мыния пе ной? Ын вечь Ыць вей лунӂи мыния?
6 Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
Ну не вей ынвиора ярэшь, пентру ка сэ се букуре попорул Тэу ын Тине?
7 Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
Аратэ-не, Доамне, бунэтатя Та ши дэ-не мынтуиря Та!
8 I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
Еу вой аскулта че зиче Думнезеу Домнул, кэч Ел ворбеште де паче попорулуй Сэу ши юбицилор Луй, нумай ей сэ ну кадэ ярэшь ын небуние.
9 Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
Да, мынтуиря Луй есте апроапе де чей че се тем де Ел, пентру ка ын цара ноастрэ сэ локуяскэ слава.
10 Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
Бунэтатя ши крединчошия се ынтылнеск, дрептатя ши пачя се сэрутэ.
11 Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
Крединчошия рэсаре дин пэмынт, ши дрептатя привеште де ла ынэлцимя черурилор.
12 The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
Домнул не ва да ши феричиря, ши пэмынтул ностру ышь ва да роаделе.
13 Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.
Дрептатя ва мерӂе ши ынаинтя Луй ши-Л ва ши урма, кэлкынд пе урмеле пашилор Луй!