< Psalms 85 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
Drottinn, þú hefur baðað land þetta blessun! Þú hefur snúið hlutunum Ísrael í hag
2 You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
og fyrirgefið syndir þjóðar þinnar, já, hulið þær allar!
3 You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
Reiði þína hefur þú líka dregið í hlé.
4 Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
Dragðu okkur nær þér svo að við getum elskað þig heitar, að þú þurfir ekki að reiðast okkur á ný.
5 Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
(Eða mun reiði þín vara að eilífu, frá kynslóð til kynslóðar?)
6 Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
Lífgaðu okkur við, þjóð þína, svo að við getum aftur lofað þig.
7 Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
Leyfðu okkur að njóta elsku þinnar og gæsku, ó Guð, og veittu okkur hjálp þína.
8 I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
Þegar Drottinn talar til þjóðar sinnar, hlusta ég vel, þegar hann ávarpar sinn útvalda lýð. Hann flytur okkur frið og velgengni þegar við snúum hjörtum okkar til hans.
9 Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
Vissulega njóta þeir hjálpar hans þeir sem hlýða honum og heiðra hann. Velgengni og blessun hans mun breiðast yfir allt landið.
10 Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
Miskunn og sannleikur munu mætast, réttlæti og friður kyssast!
11 Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
Trúfestin eflist á jörðu og réttlætið brosir frá himni!
12 The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
Drottinn blessar landið og það ber margfalda uppskeru.
13 Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.
Réttlæti og friður fylgir Drottni.