< Psalms 85 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
Au maître-chantre. — Des enfants de Coré. — Psaume. Éternel, tu avais accordé ta faveur à ton pays; Tu avais ramené les captifs de Jacob;
2 You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
Tu avais pardonné l'iniquité de ton peuple; Tu avais effacé tous leurs péchés. (Pause)
3 You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
Tu avais entièrement apaisé ton courroux; Tu étais revenu de l'ardeur de ta colère.
4 Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
Relève-nous, ô Dieu de notre salut, Et fais cesser ton indignation contre nous!
5 Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
Seras-tu toujours courroucé contre nous? Feras-tu durer ta colère éternellement?
6 Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
Ne reviendras-tu pas nous rendre la vie. Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
Fais-nous contempler ta grâce, ô Éternel, Et accorde-nous ton salut!
8 I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
J'écouterai ce que dit le Dieu fort, l'Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses bien-aimés. Toutefois, qu'ils ne retombent plus dans leur égarement!
9 Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Et la gloire de notre pays va refleurir.
10 Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
La bonté et la vérité se sont rencontrées; La justice et la paix se sont embrassées.
11 Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
La vérité germera de la terre, Et la justice regardera du haut des cieux.
12 The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
L'Éternel donnera ses biens. Et notre terre produira ses fruits.
13 Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.
La justice marchera devant lui, Et elle suivra la trace de ses pas.