< Psalms 85 >
1 For the choirmaster. A Psalm of the sons of Korah. You showed favor to Your land, O LORD; You restored Jacob from captivity.
Au chef des chantres. Des fils de Koré. Psaume. Tu as été favorable à ton pays, ô Éternel! Tu as ramené les captifs de Jacob;
2 You forgave the iniquity of Your people; You covered all their sin.
Tu as pardonné l’iniquité de ton peuple, Tu as couvert tous ses péchés; (Pause)
3 You withheld all Your fury; You turned from Your burning anger.
Tu as retiré toute ta fureur, Tu es revenu de l’ardeur de ta colère.
4 Restore us, O God of our salvation, and put away Your displeasure toward us.
Rétablis-nous, Dieu de notre salut! Cesse ton indignation contre nous!
5 Will You be angry with us forever? Will You draw out Your anger to all generations?
T’irriteras-tu contre nous à jamais? Prolongeras-tu ta colère éternellement?
6 Will You not revive us again, that Your people may rejoice in You?
Ne nous rendras-tu pas à la vie, Afin que ton peuple se réjouisse en toi?
7 Show us Your loving devotion, O LORD, and grant us Your salvation.
Éternel! Fais-nous voir ta bonté, Et accorde-nous ton salut!
8 I will listen to what God the LORD will say; for He will surely speak peace to His people and His saints; He will not let them return to folly.
J’écouterai ce que dit Dieu, l’Éternel; Car il parle de paix à son peuple et à ses fidèles, Pourvu qu’ils ne retombent pas dans la folie.
9 Surely His salvation is near to those who fear Him, that His glory may dwell in our land.
Oui, son salut est près de ceux qui le craignent, Afin que la gloire habite dans notre pays.
10 Loving devotion and faithfulness have joined together; righteousness and peace have kissed.
La bonté et la fidélité se rencontrent, La justice et la paix s’embrassent;
11 Faithfulness sprouts from the earth, and righteousness looks down from heaven.
La fidélité germe de la terre, Et la justice regarde du haut des cieux.
12 The LORD will indeed provide what is good, and our land will yield its increase.
L’Éternel aussi accordera le bonheur, Et notre terre donnera ses fruits.
13 Righteousness will go before Him to prepare the way for His steps.
La justice marchera devant lui, Et imprimera ses pas sur le chemin.