< Psalms 84 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
Керівнику хору. На мотив ґіттіт. Псалом синів Кореєвих. Які любі оселі Твої, Господи Воїнств!
2 My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
Душа моя охоплена прагненням і тужить за дворам Господа, серце моє і тіло волають до Бога живого.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
Навіть пташка знаходить собі домівку й ластівка – гніздо собі, щоби покласти пташенят своїх біля жертовників Твоїх, Господи Воїнств, Царю мій і Боже мій.
4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
Блаженні ті, що живуть у домі Твоєму – вони безупинно прославлятимуть Тебе. (Села)
5 Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
Блаженна людина, чия міць у Тобі, у чиєму серці стежки [спрямовані до храму].
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
Проходячи долиною плачу, вони джерела води в ній відкривають, і ранній дощ вкриває її благословеннями.
7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
Зростають їхні сили, з’являються вони перед Богом на Сіоні.
8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
Господи, Боже Воїнств, почуй мою молитву, прислухайся, Боже Яковів! (Села)
9 Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
Щите наш, Боже, подивися, поглянь на обличчя Твого помазанця.
10 For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
Адже [один] день у Твоїх дворах кращий від тисячі [днів] деінде. Я вибрав би перебувати біля порогу дому Бога мого, аніж мешкати в наметах нечестивців.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
Бо сонце і щит – Господь Бог! Він нагороджує милістю й славою Своєю; не позбавить Він добра тих, хто ходить у невинності.
12 O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!
Господи Воїнств! Блаженна людина, що на Тебе покладає надію!