< Psalms 84 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
Para el director del coro. Un salmo de los descendientes de Coré. En el Gitit. ¡Cuán maravilloso es el lugar donde vives, Señor todo poderoso!
2 My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
Anhelo estar los atrios del Señor, agonizo de dolor por no estar en ellos. Mi mente y mi cuerpo cantan de alegría por el Dios viviente.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
Señor Todopoderoso, mi Dios y mi rey, hasta un gorrión encuentra refugio ahí, y una golondrina construye un nido donde pueda criar a sus polluelos cerca de tu altar.
4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
¡Cuán felices son los que viven en tu casa, porque siempre están alabándote! (Selah)
5 Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
Cuán felices son aquellos cuyas fuerzas están en ti, esos que ponen en sus corazones el deseo de peregrinar
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
Cuando pasen por el valle de lágrimas lo convertirán en cascada de agua; y las lluvias tempranas lo convierten en zona de manantiales.
7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
Ellos van de fuerza en fuerza, y cada uno aparecerá ante Dios en Jerusalén.
8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
Señor, Dios Todopoderoso, por favor, escucha mi oración; escucha, Dios de Jacob. (Selah)
9 Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
Por favor, Dios, mira a nuestro defensor, mira la cara de tu ungido.
10 For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
Un día en tus atrios es mejor que mil en cualquier otro lugar. Preferiría permanecer en la casa del Señor siendo portero, que vivir cómodamente en la casa de los malvados.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
Porque el Señor nuestros es nuestro sol y nuestro escudo, y nos da gracia y honor. El señor no retira nada bueno de aquellos que viven con rectitud.
12 O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!
Señor Todopoderoso, cuán felices son aquellos que confían en ti.