< Psalms 84 >

1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
A karmesternek, a Gittitre. Kórach fiaitól. Zsoltár. Mi kedvesek a te lakaid, Örökkévaló, seregek ura!
2 My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
Vágyódott és epedt is a lelkem az Örökkévaló udvarai után; szívem s húsom ujjonganak az élő Isten felé.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
A madár is talált házat és a fecske fészket magának, a hová fiókáit tette, a te oltáraid mellett, oh Örökkévaló, seregek ura, én királyom és Istenem.
4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
Boldogok, kik házadat lakják, egyre dicsérnek téged. Széla.
5 Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
Boldog az ember, kinek benned van az ereje, kiknek útjaid vannak szívükben;
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
kik átvonulnak a sírás völgyén, forrássá teszik azt, áldásba is burkolja a tavaszi eső.
7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
Haladnak erőről erőre, megjelennek Isten előtt Cziónban.
8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
Örökkévaló, Isten, seregek Ura, halljad imádságomat, figyelj, Jákób Istene! Széla.
9 Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
Mi paizsunk, lásd, oh Isten és tekintsd fölkentednek arczát.
10 For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
Mert jobb egy nap udvaraidban ezernél, inkább választom a küszöbön időzni Istenem házában semmint lakni gonoszságnak sátraiban.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
Mert nap és paizs az Örökkévaló, az Isten; kegyet és dicsőséget ád az Örökkévaló – nem vonja meg a jót a gáncstalanul járóknak.
12 O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!
Örökkévaló, seregek Ura, boldog az ember, ki benned bízik!

< Psalms 84 >