< Psalms 84 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
Ein Psalm der Kinder Korah, auf der Gittith, vorzusingen. Wie lieblich sind deine Wohnungen, HERR Zebaoth!
2 My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
Meine Seele verlangt und sehnt sich nach den Vorhöfen des HERRN; mein Leib und Seele freuen sich in dem lebendigen Gott.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
Denn der Vogel hat ein Haus gefunden und die Schwalbe ihr Nest, da sie Junge hecken: deine Altäre, HERR Zebaoth, mein König und Gott.
4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
Wohl denen, die in deinem Hause wohnen; die loben dich immerdar. (Sela)
5 Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
Wohl den Menschen, die dich für ihre Stärke halten und von Herzen dir nachwandeln,
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
die durch das Jammertal gehen und machen daselbst Brunnen; und die Lehrer werden mit viel Segen geschmückt.
7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
Sie erhalten einen Sieg nach dem andern, daß man sehen muß, der rechte Gott sei zu Zion.
8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
HERR, Gott Zebaoth, erhöre mein Gebet; vernimm's, Gott Jakobs! (Sela)
9 Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
Gott, unser Schild, schaue doch; siehe an das Antlitz deines Gesalbten!
10 For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser denn sonst tausend; ich will lieber der Tür hüten in meines Gottes Hause denn wohnen in der Gottlosen Hütten.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
Denn Gott der HERR ist Sonne und Schild; der HERR gibt Gnade und Ehre: er wird kein Gutes mangeln lassen den Frommen.
12 O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!
HERR Zebaoth, wohl dem Menschen, der sich auf dich verläßt!