< Psalms 84 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. A Psalm of the sons of Korah. How lovely is Your dwelling place, O LORD of Hosts!
Pour le chef musicien. Sur un instrument de Gath. Un psaume par les fils de Korah. Que tes demeures sont belles! Yahvé des Armées!
2 My soul longs, even faints, for the courts of the LORD; my heart and my flesh cry out for the living God.
Mon âme soupire, et même s'évanouit, pour les parvis de l'Éternel. Mon cœur et ma chair crient pour le Dieu vivant.
3 Even the sparrow has found a home, and the swallow a nest for herself, where she places her young near Your altars, O LORD of Hosts, my King and my God.
Oui, le moineau a trouvé une maison, et l'hirondelle un nid pour elle, où elle pourra avoir ses petits, près de vos autels, Yahvé des armées, mon roi et mon Dieu.
4 How blessed are those who dwell in Your house! They are ever praising You.
Heureux ceux qui habitent dans ta maison. Ils te louent toujours. (Selah)
5 Blessed are those whose strength is in You, whose hearts are set on pilgrimage.
Heureux ceux qui ont leur force en toi, qui ont choisi de faire un pèlerinage.
6 As they pass through the Valley of Baca, they make it a place of springs; even the autumn rain covers it with pools.
En passant par la vallée des pleurs, ils en font un lieu de sources. Oui, la pluie d'automne la couvre de bénédictions.
7 They go from strength to strength, until each appears before God in Zion.
Ils vont de force en force. Chacun d'entre eux comparaît devant Dieu à Sion.
8 O LORD God of Hosts, hear my prayer; give ear, O God of Jacob.
Yahvé, Dieu des armées, écoute ma prière. Écoute, Dieu de Jacob. (Selah)
9 Take notice of our shield, O God, and look with favor on the face of Your anointed.
Voici Dieu, notre bouclier, regarde le visage de ton oint.
10 For better is one day in Your courts than a thousand elsewhere. I would rather be a doorkeeper in the house of my God than dwell in the tents of the wicked.
Car un jour dans tes tribunaux vaut mieux que mille. Je préfère être un portier dans la maison de mon Dieu, que d'habiter dans les tentes de la méchanceté.
11 For the LORD God is a sun and a shield; the LORD gives grace and glory; He withholds no good thing from those who walk with integrity.
Car Yahvé Dieu est un soleil et un bouclier. Yahvé donnera la grâce et la gloire. Il ne refuse aucun bien à ceux qui marchent sans reproche.
12 O LORD of Hosts, how blessed is the man who trusts in You!
Yahvé des Armées, Heureux l'homme qui a confiance en toi.