< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Asaf Dwom. Ao Onyankopɔn, ntena hɔ komm; mmua wʼano, Ao Onyankopɔn, keka wo ho.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Hwɛ sɛdeɛ wʼatamfoɔ keka wɔn ho fa, na wɔn a wɔmpɛ wʼasɛm nso ama wɔn tiri so.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Wɔde anifire repam atia wo nkurɔfoɔ wɔrepam atia wɔn a wʼakoma da wɔn so no.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Wɔka sɛ, “Mommra na yɛnsɛe wɔn sɛ ɔman, sɛdeɛ wɔrenkae Israel din bio.”
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Wɔde adwene korɔ bɔ pɔ; na wɔpam tia wo,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Edom ntomadan ne Ismaelfoɔ, Moabfoɔ ne Hagarfoɔ,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebalfoɔ ne Amonfoɔ ne Amalekfoɔ, Filistifoɔ ne Tirofoɔ.
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Asiria mpo akɔka wɔn ho de wɔn ahoɔden akɔhyɛ Lot asefoɔ deɛ mu kena.
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Yɛ wɔn sɛdeɛ woyɛɛ Midian sɛdeɛ woyɛɛ Sisera ne Yabin wɔ asubɔnten Kison ho no,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
wɔn a wɔsɛee wɔ En-Dor na wɔdanee nwira no.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Yɛ wɔn atitire sɛ Oreb ne Seeb, ne wɔn mmapɔmma nyinaa sɛ Seba ne Salmuna,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
a wɔkaa sɛ, “Momma yɛmfa Onyankopɔn adidibea nsase no.”
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Ao me Onyankopɔn, yɛ wɔn sɛ twahoframa mu mfuturo, sɛ ntɛtɛ a mframa bɔ guo.
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Sɛdeɛ ogya hye kwaeɛ, na ogyaframa sɔ nkokoɔ mu hye no no,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
saa ara na fa wʼahum taa wɔn na fa wo mframa a ano yɛ den no hunahuna wɔn.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Ma animguaseɛ nka wɔn, na ama nnipa apɛ wo din akyiri ɛkwan, Ao Awurade.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Ma wɔn anim ngu ase na wɔn abasa mu ntu; ma wɔnwuwu wɔ animguaseɛ mu.
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Ma wɔnhunu sɛ wo a wo din de Awurade no, wo nko ara ne Ɔsorosoroni wɔ asase so nyinaa. Wɔde ma dwomkyerɛfoɔ sɛ wɔnto no wɔ gittit sankuo nne so.