< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
En sång, en psalm av Asaf.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Gud, var icke så tyst, tig icke och var icke så stilla, o Gud.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Ty se, dina fiender larma, och de som hata dig resa upp huvudet.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Mot ditt folk förehava de listiga anslag och rådslå mot dem som du beskyddar.
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
De säga: »Kom, låt oss utrota dem, så att de ej mer äro ett folk, och så att ingen mer tänker på Israels namn.»
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Ty endräktigt rådslå dem med varandra, de sluta mot dig ett förbund:
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Edoms tält och ismaeliterna, Moab och hagariterna,
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Gebal och Ammon och Amalek, filistéerna tillika med dem som bo i Tyrus;
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Assur har ock slutit sig till dem, han har lånat sin arm åt Lots barn. (Sela)
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Gör med dem såsom du gjorde med Midjan, såsom med Sisera och Jabin vid Kisons bäck,
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
dem som förgjordes vid En-Dor och blevo till gödning åt marken.
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
Låt det gå deras ädlingar såsom det gick Oreb och Seeb, och alla deras furstar såsom det gick Seba och Salmunna,
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
eftersom de säga: »Guds ängder vilja vi intaga åt oss.»
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Min Gud, låt dem bliva såsom virvlande löv, såsom strå för vinden.
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
Lik en eld som förbränner skog och lik en låga som avsvedjar berg
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
förfölje du dem med ditt oväder, och förskräcke du dem med din storm.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Gör deras ansikten fulla med skam, så att de söka ditt namn, o HERRE.
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Ja, må de komma på skam och förskräckas till evig tid, må de få blygas och förgås. Och må de förnimma att du allena bär namnet »HERREN», den Högste över hela jorden.

< Psalms 83 >