< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Ee Mungu, usikae kimya! usitupuuze na kustarehe, Ee Mungu.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Tazama, adui zako wanafanya vurugu, na wale wakuchukiao wameinua vichwa vyao.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Wanafanya hila juu ya watu wako na kwa pamoja kupanga njama dhidi ya wale uwalindao. Wamesema,
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
“Njoni na tuwaangamize wao kama taifa. Kisha jina la Israeli halitakumbukwa.”
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Wamepanga njama pamoja wakiwa na mkakati mmoja; wamefanya muungano dhidi yako.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Hii inajumuisha hema za Edomu na Waishmaeli, na watu wa Moabu na Wahagari, ambao wamepanga njama pamoja nao
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebal, Amoni, Amaleki; pia inajumuisha Filisti na wenyeji wa Tiro.
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Ashuri pia ameshirikina nao; wanawasaidia wana wa Lutu. Serah
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Ufanye kwao kama ulivyofanya kwa Midiani, kama ulivyofanya kwa Sisera na kwa Yabini kwenye Mto Kishoni.
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Waliangamizwa kule Endori na wakawa kama mbolea juu ya chi.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Uvifanye vyeo vyao kama Oreb na Zeeb, na wakuu wao wote kama Zeba na Zalmuna.
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
Wao walisema, natujimilikishe malisho ya Mungu.”
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Ee Mungu wangu, uwafanye kama mavumbi ya kisulisuli, kama makapi mbele ya upepo,
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Kama moto uteketezao msitu, na kama miali ya moto iwakayo milimani.
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
Uwafuatie kwa tufani yako, na kuwafadhaisha kwa dhoruba yako.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Uwajaze nyuso zao kwa aibu ili kwamba waweze kulitafuta jina lako, Yahwe.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Nao waaibishwe na kufadhaishwa milele; waangamizwe katika aibu.
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Kisha watajua kwamba ni wewe pekee, Yahwe, Uliye Juu ya nchi yote.