< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Una canción. Un salmo de Asaf. Dios, no guardes silencio. No te quedes callado, y no te quedes quieto, Dios.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Porque, he aquí, tus enemigos están agitados. Los que te odian han levantado la cabeza.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Conspiran con astucia contra tu pueblo. Conspiran contra tus seres queridos.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
“Vamos”, dicen, “destruyámoslos como nación, para que el nombre de Israel no sea más recordado”.
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Porque han conspirado juntos con una sola mente. Forman una alianza contra ti.
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Las tiendas de Edom y de los ismaelitas; Moab, y los Hagritas;
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebal, Amón y Amalec; Filistea con los habitantes de Tiro;
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
También Asiria se une a ellos. Han ayudado a los hijos de Lot. (Selah)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Haz con ellos lo que hiciste con Madián, como a Sísara, como a Jabín, en el río Cisón;
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
que perecieron en Endor, que se convirtió en estiércol para la tierra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Haz que sus nobles sean como Oreb y Zeeb, sí, todos sus príncipes como Zebah y Zalmunna,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
que dijo: “Tomemos posesión de las tierras de pastoreo de Dios”.
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Dios mío, haz que sean como una planta rodadora, como paja ante el viento.
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Como el fuego que quema el bosque, como la llama que incendia las montañas,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
así que persíguelos con tu tempestad, y aterrorízalos con tu tormenta.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Llena sus rostros de confusión, para que busquen tu nombre, Yahvé.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Que queden desilusionados y consternados para siempre. Sí, que se confundan y perezcan;
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
para que sepan que sólo tú, cuyo nombre es Yahvé, eres el Altísimo sobre toda la tierra.