< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Ilaahow, shib ha odhan, Oo ha aamusin, afkana ha haysan, Ilaahow.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Waayo, bal eeg, cadaawayaashaadu way buuqaan, Oo kuwii ku nebcaana madaxay kor u qaadeen.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Dadkaagay xeelad ugu tashadaan, Oo waxay dhammaantood u arrinsadaan kuwaad qarisay.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Waxay isku yidhaahdeen, Kaalaya, aan baabbi'innee, yaanay mar dambe quruun ahaanine. Si aan magaca Israa'iil dib loogu soo xusuusan.
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Waayo, iyagoo isku waafaqsan ayay ku arrinsadeen, Oo axdi kaa gees ah ayay isla dhigtaan,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Teendhooyinkii reer Edom iyo reer Ismaaciil, Iyo reer Moo'aab iyo reer Hagariim,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Reer Gebal iyo reer Cammoon iyo reer Camaaleq, Reer Falastiin iyo kuwii Turos degganaa,
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Oo xataa reer Ashuurna way ku darsameen, Oo waxay kaalmeeyeen ilma Luud. (Selaah)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Iyaga ku samee wixii aad ku samaysay reer Midyaan, Iyo Siiseraa iyo Yaabiin markii ay ag joogeen Webi Qiishoon,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Waxay ku halligmeen Ceyn Door, Oo waxay dhulka u noqdeen digo.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Nimankooda gobta ah oo dhan waxaad ka dhigtaa sida Cooreeb iyo Se'eeb, Oo amiirradooda oo dhanna sida Sebah iyo Salmunnac,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
Kuwaas oo isyidhi, War aan iska qaadanno oo hantinno Ilaah degmooyinkiisa.
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Ilaahayow, iyaga ka dhig sida boodhka warwareega, Iyo sida xaab dabaysha ka horreeya,
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Sida dabka duurka guba, Iyo sida ololka buuraha huriya,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
Sidaasoo kale iyaga duufaankaaga ku eri, Hufadaadana ku cabsii.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Rabbiyow, wejigoodu wareer ha ka buuxsamo, Si ay magacaaga u doondoonaan.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Weligood ha ceeboobeen, hana baqeen, Ha wareereen, hana baabbe'een,
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Si ay u ogaadaan in adigoo magacaagu Ilaah yahay Aad tahay Ilaaha ugu sarreeya dunida oo dhan.

< Psalms 83 >