< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Canto. Salmo di Asaf. O Dio, non startene cheto; non rimaner muto ed inerte, o Dio!
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Poiché, ecco, i tuoi nemici si agitano rumorosamente, e quelli che t’odiano alzano il capo.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Tramano astuti disegni contro il tuo popolo, e si concertano contro quelli che tu nascondi presso di te.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Dicono: Venite, distruggiamoli come nazione, e il nome d’Israele non sia più ricordato.
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Poiché si son concertati con uno stesso sentimento, fanno un patto contro di te:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
le tende di Edom e gl’Ismaeliti; Moab e gli Hagareni;
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Ghebal, Ammon ed Amalek; la Filistia con gli abitanti di Tiro;
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
anche l’Assiria s’è aggiunta a loro; prestano il loro braccio ai figliuoli di Lot. (Sela)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Fa’ a loro come facesti a Midian, a Sisera, a Jabin presso al torrente di Chison,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
i quali furon distrutti a Endor, e serviron di letame alla terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Rendi i loro capi simili ad Oreb e Zeeb, e tutti i loro principi simili a Zeba e Tsalmunna;
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
poiché dicono: Impossessiamoci delle dimore di Dio.
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Dio mio, rendili simili al turbine, simili a stoppia dinanzi al vento.
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Come il fuoco brucia la foresta, e come la fiamma incendia i monti,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
così perseguitali con la tua tempesta, e spaventali col tuo uragano.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Cuopri la loro faccia di vituperio, onde cerchino il tuo nome, o Eterno!
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Siano svergognati e costernati in perpetuo, siano confusi e periscano!
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
E conoscano che tu, il cui nome e l’Eterno, sei il solo Altissimo sopra tutta la terra.

< Psalms 83 >