< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Ének; Aszáf zsoltára. Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. (Szela)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
A kik elvesztek vala Endornál, és a föld szemetjévé lőnek.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, és a milyen a polyva a szél előtt;
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak,
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Hogy megtudják, hogy te, a kinek neve Jehova, egymagad vagy felséges Isten az egész földön.