< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
१आसाप का भजन हे परमेश्वर मौन न रह; हे परमेश्वर चुप न रह, और न शान्त रह!
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
२क्योंकि देख तेरे शत्रु धूम मचा रहे हैं; और तेरे बैरियों ने सिर उठाया है।
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
३वे चतुराई से तेरी प्रजा की हानि की सम्मति करते, और तेरे रक्षित लोगों के विरुद्ध युक्तियाँ निकालते हैं।
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
४उन्होंने कहा, “आओ, हम उनका ऐसा नाश करें कि राज्य भी मिट जाए; और इस्राएल का नाम आगे को स्मरण न रहे।”
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
५उन्होंने एक मन होकर युक्ति निकाली है, और तेरे ही विरुद्ध वाचा बाँधी है।
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
६ये तो एदोम के तम्बूवाले और इश्माएली, मोआबी और हग्री,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
७गबाली, अम्मोनी, अमालेकी, और सोर समेत पलिश्ती हैं।
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
८इनके संग अश्शूरी भी मिल गए हैं; उनसे भी लूतवंशियों को सहारा मिला है। (सेला)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
९इनसे ऐसा कर जैसा मिद्यानियों से, और कीशोन नाले में सीसरा और याबीन से किया था,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
१०वे एनदोर में नाश हुए, और भूमि के लिये खाद बन गए।
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
११इनके रईसों को ओरेब और जेब सरीखे, और इनके सब प्रधानों को जेबह और सल्मुन्ना के समान कर दे,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
१२जिन्होंने कहा था, “हम परमेश्वर की चराइयों के अधिकारी आप ही हो जाएँ।”
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
१३हे मेरे परमेश्वर इनको बवंडर की धूलि, या पवन से उड़ाए हुए भूसे के समान कर दे।
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
१४उस आग के समान जो वन को भस्म करती है, और उस लौ के समान जो पहाड़ों को जला देती है,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
१५तू इन्हें अपनी आँधी से भगा दे, और अपने बवंडर से घबरा दे!
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
१६इनके मुँह को अति लज्जित कर, कि हे यहोवा ये तेरे नाम को ढूँढ़ें।
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
१७ये सदा के लिये लज्जित और घबराए रहें, इनके मुँह काले हों, और इनका नाश हो जाए,
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
१८जिससे ये जानें कि केवल तू जिसका नाम यहोवा है, सारी पृथ्वी के ऊपर परमप्रधान है।