< Psalms 83 >

1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Ein Lied, ein Psalm Asaphs. Gott sei dir nicht stille, schweige nicht, raste nicht, o Gott!
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Denn siehe, Deine Feinde toben; und das Haupt erheben, die Dich hassen.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Wider Dein Volk handeln sie insgeheim mit Arglist, und ratschlagen wider die, so Du verdeckst.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Sie sagen: Kommt, wir schaffen sie weg, daß sie keine Völkerschaft mehr sind, und des Namens Israels nicht mehr gedacht werde.
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Denn sie ratschlagen miteinander im Herzen und schließen wider Dich einen Bund,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Die Zelte Edoms und die Ismaeliter, Moab und die Hagriter,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebal und Ammon und Amalek, Philistäa mit denen, die in Tyrus wohnen;
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Auch Assur hängt ihnen an, ein Arm sind sie den Söhnen Lots. (Selah)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Tue ihnen, wie Midjan, wie dem Sisera, wie Jabin im Bachtal Kischon.
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Sie wurden in Endor vernichtet, wurden zum Dünger auf dem Boden.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Mache ihre Edlen wie Oreb und wie Seeb, und wie Sebach und wie Zalmunna, alle ihre Gesalbten;
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
Sie, die da sagen: Lasset uns einnehmen für uns Gottes Wohnplätze.
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Mache sie, mein Gott, wie Wirbelstaub, wie Spreu vor dem Winde;
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Wie Feuer den Wald verbrennt, und wie die Flamme, die Berge entflammt,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
So setze ihnen nach mit Deinem Wetter, und mit Deinem Sturmwind mache sie bestürzt.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Fülle ihr Gesicht mit Unehre, und lasse sie, Jehovah, Deinen Namen suchen.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Lasse sie beschämt und bestürzt werden fort und fort, und lasse sie erröten und vergehen.
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Und sie sollen erkennen, daß Du, Dein Name, Jehovah, allein der Allerhöchste bist auf der ganzen Erde.

< Psalms 83 >