< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Laulu, Aasafin virsi. Jumala, älä ole niin ääneti, älä ole vaiti, älä ole, Jumala, niin hiljaa.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Sillä, katso, sinun vihollisesi pauhaavat, ja sinun vihaajasi nostavat päätänsä.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Heillä on kavalat hankkeet sinun kansaasi vastaan, ja he pitävät neuvoa sinun suojattejasi vastaan.
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
He sanovat: "Tulkaa, hävittäkäämme heidät olemasta kansa, niin ettei Israelin nimeä enää muisteta".
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Sillä he neuvottelevat keskenään yksimielisesti, he tekevät liiton sinua vastaan:
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Edomin teltat ja ismaelilaiset, Mooab ja hagrilaiset,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebal, Ammon ja Amalek, Filistea ynnä Tyyron asukkaat.
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Myös Assur on liittynyt heihin, nämä ovat käsivartena Lootin lapsilla. (Sela)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Tee heille, niinkuin teit Midianille, niinkuin Siiseralle, niinkuin Jaabinille Kiison-joen rannalla.
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Heidät tuhottiin Eendorissa, he joutuivat lannaksi maahan.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Anna heidän ylhäisillensä käydä, niinkuin kävi Oorebille ja Seebille, ja kaikille heidän ruhtinaillensa niinkuin Seballe ja Salmunnalle,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
koska he sanovat: "Anastakaamme itsellemme Jumalan asunnot".
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Jumalani, tee heidät lentäviksi lehdiksi, kuiviksi korsiksi tuulen viedä.
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Niinkuin kulovalkea metsää polttaa, niinkuin liekit kärventävät vuoria,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
niin aja sinä heitä rajuilmallasi ja kauhistuta heitä tuulispäälläsi.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Täytä heidän kasvonsa häpeällä, että he etsisivät sinun nimeäsi, Herra.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Joutukoot häpeään ja kauhistukoot ikuisesti, tulkoot häpeään ja hukkukoot.
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Ja tulkoot tuntemaan, että sinun ainoan nimi on Herra, että sinä olet Korkein kaikessa maassa.