< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
(En Sang. En Salme af Asaf.) Und dig, o Gud, ikke Ro, vær ej tavs, vær ej stille, o Gud!
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Thi se, dine Fjender larmer, dine Avindsmænd løfter Hovedet,
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
oplægger lumske Råd mod dit Folk, holder Råd imod dem, du værner:
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
"Kom, lad os slette dem ud af Folkenes Tal, ej mer skal man ihukomme Israels Navn!"
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Ja, de rådslår i Fællig og slutter Pagt imod dig,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Edoms Telte og Ismaeliterne, Moab sammen med Hagriterne,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebal, Ammon, Amalek, Filister land med Tyrus's Borgere;
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
også Assur har sluttet sig til dem, Lots Sønner blev de en Arm. (Sela)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Gør med dem som med Midjan, som med Sisera og Jabin ved Kisjons Bæk,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
der gik til Grunde ved En-Dor og blev til Gødning på Marken!
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Deres Høvdinger gå det som Oreb og Ze'eb, alle deres Fyrster som Zeba og Zalmunna,
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
fordi de siger: "Guds Vange tager vi til os som Eje."
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Min Gud, lad dem blive som hvirvlende Løv som Strå, der flyver for Vinden.
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Ligesom Ild fortærer Krat og Luen afsvider Bjerge,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
så forfølge du dem med din Storm, forfærde du dem med din Hvirvelvind;
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
fyld deres Åsyn med Skam, så de søger dit Navn, o HERRE;
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
lad dem blues, forfærdes for stedse, beskæmmes og gå til Grunde
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
Og kende, at du, hvis Navn er HERREN, er ene den Højeste over al Jorden!