< Psalms 83 >
1 A song. A Psalm of Asaph. O God, be not silent; be not speechless; be not still, O God.
Píseň a žalm Azafův. Bože, neodmlčujž se, nečiň se neslyše, aniž se upokojuj, ó Bože silný.
2 See how Your enemies rage, how Your foes have reared their heads.
Nebo aj, nepřátelé tvoji se bouří, a ti, kteříž tě v nenávisti mají, pozdvihují hlavy.
3 With cunning they scheme against Your people and conspire against those You cherish,
Chytře tajné rady proti lidu tvému skládají, a radí se proti těm, kteréž ty skrýváš,
4 saying, “Come, let us erase them as a nation; may the name of Israel be remembered no more.”
Říkajíce: Poďte, a vyhlaďme je, ať nejsou národem, tak aby ani zpomínáno nebylo více jména Izraelova.
5 For with one mind they plot together, they form an alliance against You—
Jednomyslněť se na tom spolu snesli, i smlouvou se proti tobě zavázali,
6 the tents of Edom and the Ishmaelites, of Moab and the Hagrites,
Stánkové Idumejští a Izmaelitští, Moábští a Agarenští,
7 of Gebal, Ammon, and Amalek, of Philistia with the people of Tyre.
Gebálští a Ammonitští, a Amalechitští, Filistinští s obyvateli Tyrskými.
8 Even Assyria has joined them, lending strength to the sons of Lot.
Ano i Assyrští spojili se s nimi, jsouce na ruku synům Lotovým. (Sélah)
9 Do to them as You did to Midian, as to Sisera and Jabin at the River Kishon,
Učiniž jim jako Madianským, jako Zizarovi, a jako Jabínovi při potoku Císon,
10 who perished at Endor and became like dung on the ground.
Kteříž jsou do konce vyhlazeni v Endor, a učiněni hnůj země.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb, and all their princes like Zebah and Zalmunna,
Nalož s nimi a s vůdci jejich jako s Gorébem, jako s Zébem, jako s Zebahem, a jako s Salmunou, se všemi knížaty jejich.
12 who said, “Let us possess for ourselves the pastures of God.”
Neboť jsou řekli: Uvažme se dědičně v příbytky Boží.
13 Make them like tumbleweed, O my God, like chaff before the wind.
Můj Bože, učiň to, ať jsou jako chumelice, a jako stéblo před větrem.
14 As fire consumes a forest, as a flame sets the mountains ablaze,
Jakož oheň spaluje les, a jako plamen zapaluje hory,
15 so pursue them with Your tempest, and terrify them with Your storm.
Tak ty je vichřicí svou stihej, a bouří svou ohrom je.
16 Cover their faces with shame, that they may seek Your name, O LORD.
Naplň tváře jejich zahanbením, tak aby hledali jména tvého, Hospodine.
17 May they be ever ashamed and terrified; may they perish in disgrace.
Nechať se hanbí a děsí na věčné časy, a ať potupu nesou a zahynou.
18 May they know that You alone, whose name is the LORD, are Most High over all the earth.
A tak ať poznají, že ty, kterýž sám jméno máš Hospodin, jsi nejvyšší nade vší zemí.