< Psalms 82 >

1 A Psalm of Asaph. God presides in the divine assembly; He renders judgment among the gods:
(Thơ của A-sáp) Đức Chúa Trời chủ trì trong hội đồng của Ngài; Ngài tuyên phán trên thiên đàng:
2 “How long will you judge unjustly and show partiality to the wicked?
“Các ngươi phân xử bất công và thiên vị người gian tà mãi đến bao giờ?
3 Defend the cause of the weak and fatherless; uphold the rights of the afflicted and oppressed.
Hãy xử công minh cho những người cô thế và trẻ mồ côi; bảo vệ quyền lợi người bị áp bức và tuyệt vọng.
4 Rescue the weak and needy; save them from the hand of the wicked.
Giải cứu người nghèo khổ và khốn cùng; đưa họ ra khỏi tay người ác.
5 They do not know or understand; they wander in the darkness; all the foundations of the earth are shaken.
Nhưng bọn áp bức không biết gì, cũng chẳng hiểu gì! Chúng cứ mò mẫm trong bóng tối, tất cả nền móng trên đất đều rúng động.
6 I have said, ‘You are gods; you are all sons of the Most High.’
Ta xác nhận: ‘Các ngươi là thần; Tất cả đều là con trai của Đấng Chí Cao.’
7 But like mortals you will die, and like rulers you will fall.”
Nhưng các ngươi sẽ chết như người phàm, và ngã xuống như những người cầm quyền khác.”
8 Arise, O God, judge the earth, for all the nations are Your inheritance.
Lạy Đức Chúa Trời, xin vùng dậy xét xử thế gian, vì tất cả các dân tộc đều thuộc về Chúa.

< Psalms 82 >