< Psalms 81 >
1 For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
聖歌隊の指揮者によってギテトのしらべにあわせてうたわせたアサフの歌 われらの力なる神にむかって高らかに歌え。ヤコブの神にむかって喜びの声をあげよ。
2 Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
歌をうたい、鼓を打て。良い音の琴と立琴とをかきならせ。
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
新月と満月とわれらの祭の日とにラッパを吹きならせ。
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
これはイスラエルの定め、ヤコブの神のおきてである。
5 He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
神が出てエジプトの国を攻められたとき、ヨセフのなかにこれを立てて、あかしとされた。わたしはかしこでまだ知らなかった言葉を聞いた、
6 “I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
「わたしはあなたの肩から重荷をのぞき、あなたの手をかごから免れさせた。
7 You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
あなたが悩んだとき、呼ばわったのでわたしはあなたを救った。わたしは雷の隠れた所で、あなたに答え、メリバの水のほとりで、あなたを試みた。 (セラ)
8 Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
わが民よ、聞け、わたしはあなたに勧告する。イスラエルよ、あなたがわたしに聞き従うことを望む。
9 There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
あなたのうちに他の神があってはならない。あなたは外国の神を拝んではならない。
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
わたしはエジプトの国から、あなたをつれ出したあなたの神、主である。あなたの口を広くあけよ、わたしはそれを満たそう。
11 But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
しかしわが民はわたしの声に聞き従わず、イスラエルはわたしを好まなかった。
12 So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
それゆえ、わたしは彼らをそのかたくなな心にまかせ、その思いのままに行くにまかせた。
13 If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
わたしはわが民のわたしに聞き従い、イスラエルのわが道に歩むことを欲する。
14 how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
わたしはすみやかに彼らの敵を従え、わが手を彼らのあだに向けよう。
15 Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
主を憎む者も彼らに恐れ従い、彼らの時はとこしえに続くであろう。
16 But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
わたしは麦の最も良いものをもってあなたを養い、岩から出た蜜をもってあなたを飽かせるであろう」。