< Psalms 81 >

1 For the choirmaster. According to Gittith. Of Asaph. Sing for joy to God our strength; make a joyful noise to the God of Jacob.
Dem Vorsänger. Auf der Gittit. Von Asaph. Jubelt Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs!
2 Lift up a song, strike the tambourine, play the sweet-sounding harp and lyre.
Stimmt ein Lied an und nehmt die Pauke zur Hand, die liebliche Harfe mit dem Psalter!
3 Sound the ram’s horn at the New Moon, and at the full moon on the day of our Feast.
Blaset am Neumond die Posaune, am Vollmond, unserm festlichen Tag!
4 For this is a statute for Israel, an ordinance of the God of Jacob.
Denn das ist Israels Pflicht; der Gott Jakobs hat ein Anrecht darauf.
5 He ordained it as a testimony for Joseph when he went out over the land of Egypt, where I heard an unfamiliar language:
Er verordnete es zum Zeugnis in Joseph, als er auszog wider Ägypten.
6 “I relieved his shoulder of the burden; his hands were freed from the basket.
Eine Sprache, die ich nicht kannte, hörte ich: «Ich habe die Last von seiner Schulter genommen, seine Hände sind des Tragkorbes los geworden.
7 You called out in distress, and I rescued you; I answered you from the cloud of thunder; I tested you at the waters of Meribah.
Da du mich anriefst in der Not, errettete ich dich; ich antwortete dir mit geheimnisvoller Donnerstimme und prüfte dich am Haderwasser. (Pause)
8 Hear, O My people, and I will warn you: O Israel, if only you would listen to Me!
Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen; Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest!
9 There must be no strange god among you, nor shall you bow to a foreign god.
Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an!
10 I am the LORD your God, who brought you up out of Egypt. Open wide your mouth, and I will fill it.
Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat. Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!
11 But My people would not listen to Me, and Israel would not obey Me.
Aber mein Volk hat meiner Stimme nicht gehorcht, und Israel wollte nichts von mir.
12 So I gave them up to their stubborn hearts to follow their own devices.
Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat.
13 If only My people would listen to Me, if Israel would follow My ways,
Wollte mein Volk mir gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln,
14 how soon I would subdue their enemies and turn My hand against their foes!
wie leicht könnte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden!
15 Those who hate the LORD would feign obedience, and their doom would last forever.
Die den HERRN hassen, müßten ihm schmeicheln; ihre Zeit aber würde ewiglich währen!
16 But I would feed you the finest wheat; with honey from the rock I would satisfy you.”
Und er würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen!»

< Psalms 81 >